Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.813

LET'S GO 3 (part. MC Ryan SP, MC Marks, MC Don Juan, MC Paiva, MC PH, Luki, MC GP e MC IG)

DJ GBR

Letra

LET'S GO 3 (feat. MC Ryan SP, MC Marks, MC Don Juan, MC Paiva, MC PH, Luki, MC GP and MC IG)

LET'S GO 3 (part. MC Ryan SP, MC Marks, MC Don Juan, MC Paiva, MC PH, Luki, MC GP e MC IG)

Look, baby, privacy on the jet with MCOlha, bebê, privacy no jet com MC
Crazy, wanting to have funLouca, querendo curtir
Easy for the voucher to go upFacinho pro vouncher subir
Wants to enjoy with the popstars from the favelaCom os popstar da favela quer usufruir
Cayenne or Macan, Yves Saint LaurentCayenne ou Macan, Yves Saint Laurent
Another sin of EveMais um pecado de Eva
Walking rich and crazy with weedAnda bem rico e louco de erva
What are you thinking? I have no ideaO que anda pensando? Eu não faço ideia
4M vibe, today is a threesome4M vibe, hoje é ménage
She already knows, wants the stylish blackEla já sabe, quer o preto chique
Sometimes snores like a porn actorRonca às vezes de ator pornô
Like Viotto licking in the cityTipo Viotto de lambo na city

Lacoste the kit, she kisses herself, what a movie lifeLacoste o kit, ela se beija, que vida de filme
This little Japanese all pinkEssa japinha toda rosadinha
Either pink stripe, or pink panther (oh, yeah)Ou é faixa rosa, ou pantera pink (oh, yeah)
Warrior tiger is not as beforeTigre guerreiro não tá como antes
Married, but with an elegant passCasado, mas a passada elegante
Famous PIX, the gift is brilliantFamoso PIX, presente é brilhante
Rent a black card, trip to LondonAluga cartão black, viagem pra Londres

Let's go to the beach and never stop, flockLet's go na praia e para nunca, revoada
And every day I'm partyingE todo dia eu tô na farra
Let's go to the beach and never stop, flockLet's go na praia e para nunca, revoada
And every day I'm partyingE todo dia eu tô na farra

A million on stories and in my red PorscheUm milhão no stories e na minha Porsche vermelha
Shark eating the bitches from VeniceTubarão comendo as vagabunda de Veneza
Happy New Year, welcome, princessFeliz ano novo, seja bem-vinda, princesa
Good that she enjoys the naughty lifeBom que se diverte na vida de safadeza

I left the care behindDeixei de lado a carenada
Engaged the jet, went to the beachEngatei o jet, fui pra praia
Sand and sea, I feel at homeAreia e mar, me sinto em casa
Feel free in my living roomSinta-se à vontade na minha sala
Bikini tape, she makes a markBiquíni de fita, ela faz marca
Come on, you're with the king of the flockVem, cê tá com o rei da revoada

Baby, we who supportBebê, nós que banca
Pink MD excites youMD do rosa te assanha
Makes you know my trickFaz cê conhecer minha artimanha
But just don't explainMas só não explana
Today you're with the young guys from the boatHoje cê tá com os novinho da lancha
Makes my boat a motelFaz o meu barco de motel
I punch you looking at the wavesEu te soco olhando as onda

It's that I married Abravanel, moved BrazilÉ que eu casei com a Abravanel, comoveu o Brasil
Shark snoring with Uncle Sil's daughterTubarão roncando com a filha do tio Sil
The baby will take honey, grab the rifleAs bebê vai toma mel, pegar no fuzil
Today is let's gil, go, the broken ones hitHoje é let's gil, go, os quebrada emplaca

Sponsoring iPhone, Louis V and siliconeQue patrocina iPhone, Louis V e silicone
DIU removal troop, bed breakerTropa do arranca DIU, os quebrador de cama box
Capricha in the sitting the top presenceCapricha na sentada a tal da presença top
Making money like a hustler pulling a scamTá ganhando dinheiro igual malandro dando o golpe

It's that we generate engagement, have reach in the favelaÉ que nós gera engajamento, tem alcance na favela
And we bring entertainment, show the street on your screenE nóis traz entretenimento, mostra a rua na sua tela
Feature film, day and night we partyFilme de longa metragem, dia e noite nós na farra
Go, follow as the boys passVai, acompanha que os moleque passa

Oh, lets go, we went, I knowÔ, lets go, nós foi, eu sei
I just came with the solution, bad luck in love, money in my handSó vim com a solução, azar no amor, dinheiro na minha mão
Oh, lets go, we went, I knowÔ, lets go, nós foi, eu sei
I just came with the solution, bad luck in love, money in my handSó vim com a solução, azar no amor, dinheiro na minha mão

Don't even try to mess with usNem vem querer pá que nóis tá firmão
On the beach, listening to good musicNa beira da praia, ouvindo o bom som
The year was tough, but today it's goodO ano foi difícil, mas hoje tá bom
To celebrate, pop the ChandonPra comemorar, explode o Chandon

Let them say, think, talkDeixa que dizem, que pensem, que falem
I'm firm, end of the year by the beachEu tô firmão, final de ano pela praia
Engage the crazy jet in the white EvoqueEngate o jet louco na Evoque branca
The coastal view, my support is strongA vista litorânea, que a minha banca é forte
My office is on the beach, I'm always in the areaMeu escritório é na praia, eu tô sempre na área
Call GBR and collect the caiçaraChama o GBR e coleciona as caiçara
Tell them that today is a party at the coveAvisa pra elas que hoje é festa na enseada
Today my jet sings more than the careHoje o meu jet canta mais que as carenada

Oh, lets go, we went, I knowÔ, lets go, nóis foi, eu sei
I just came with the solution, bad luck in love, money in my handSó vim com a solução, azar no amor, dinheiro na minha mão
Oh, lets go, we went, I knowÔ, lets go, nóis foi, eu sei
I just came with the solution, bad luck in love, money in my handSó vim com a solução, azar no amor, dinheiro na minha mão

Stop and analyze and see if I'm beautifulPara e analisa e vê se eu tô bonito
I haven't changed anything, I got rich, today I'm going sportyNão mudei nada, eu fiquei rico, hoje eu vou de esportivo
In Guarujá, dominating the rich partyNo Guarujá, dominando a festa que é dos rico
I came from the favela, today I'm strong, I just don't know how she knows thatVim da favela, hoje eu tô forte, eu só não sei como ela sabe disso

Key turn in the week, another digit upVirada de chave na semana, sobe mais um dígito
See my trashy face, know that I'm involvedVê a minha cara de tralha, sabe que eu sou envolvido
She looks at me from the beginning, comes in a little dress trying to get a smileEla me olha desde o início, vem de vestidinho tentando tirar um sorriso
Saw me at the dance, asked to grind on the beakMe viu passar no baile, pediu pra sarrar no bico

It's that I'm from the hustle, I'm from the hustleÉ que eu sou do corre, eu sou do corre
And the little girl wants to stick with meE a novinha quer colar comigo
Just say the pix and I send it right awaySó fala o pix que eu mando na hora
She says I love you sucking my dickEla fala eu te amo chupando o meu pinto

That I'm from the hustle, I'm from the hustleQue eu sou do corre, eu sou do corre
And the little girl wants to stick with meE a novinha quer colar comigo
If she asks for a kiss, I tell her to fuck offSe pede selinho, eu mando ir se foder
I just say I love youSó falo que amo

If there's a flock, there's us, if there's no us, it's lameSe tem revoada, tem nós, se não tem nós, tá xoxo
Wherever I go, I fog up, blondes are my tastePor onde eu passo, eu embaço, as loira é o meu gosto
And the taste of the hoodlum is the woody whiskeyE o paladar do maloqueiro é o whisky amadeirado
The troop always chewing, I'm strong with PatekA tropa sempre mastigando, eu tô fortão de Patek

Made money, made my face and today I take one anywayFiz dinheiro, fiz minha cara e hoje levo uma mermo
In SP in the early hours of X6, cutting the windEm SP nas madrugada de X6, cortando o vento
Call who likes, forget the grudges, toast the flockChama que elas gosta, esquece as mágoa, brinda a revoada
Today we have fun and know how to live lifeHoje nóis diverte e sabe viver a vida
Put the meat on the grill, take the beer out of the freezerJoga a carne na grelha, do freezer, tira a cerveja
Jet ski I threw on the shore, the mermaid went to the sand, but came back to the seaJet ski joguei na beira, a sereia foi pra areia, mas voltou pro mar

Endless, little pagoda, ice in the ginSem fim, pagodin, gelinho no gin
I'm 01 and nothing will changeEu sou 01 e nada vai mudar
White Havaianas on my feet, on my feet, on my feetHavaiana branca joguei no pé, no pé, no pé
Green and yellow, it's Brazil's shirtVerde a amarela, é a peita do Brasil
Paiva is a woman magnetO Paiva é ímã de mulher
But all in secret, it has to be quietMas tudo no sigilo, tem que ser no piu

Tactical scheme, yeah, rare boy, I amEsquema tático, é, menino raro, eu sou
The amount we make per month, next year we retireO tanto que nós faz por mês, ano que vem aposentou
Let's go, let's green, let's smoke the greenLet's go, let's green, let's smoke o verdinho
Go down to GBR, to the skinny and the chubbyDesce pro GBR, pro magrinho e pro gordinho
Let's go, let's green, let's smoke the greenLet's go, let's green, let's smoke o verdinho
Go down to GBRDesce pro GBR

Let's go to the beach, and never stop, flockLet's go na praia, e para nunca, revoada
And every day I'm partyingE todo dia eu tô na farra
Let's go to the beach, and never stop, flockLet's go na praia, e para nunca, revoada
And every day I'm partyingE todo dia eu tô na farra

The bitches are wonderingOs bico tão se perguntando
Who is this favelado in the Porsche of the year?Quem é esse favelado na Porsche do ano?
Who always passes here snoringQue sempre passa aqui roncando
It's five in the clip and the one in front suckingÉ cinco no pente e a que tá na frente mamando
Already knows what the plan isJá sabe bem qual é o plano
As we spend, we only see more money coming inConforme nós gasta, só vê mais dinheiro entrando
She loves the hustlerÉ, ela se amarra no malandro
And wants to show off when she sees me approachingE quer se exibir quando me vê se aproximando

Want candy? Want candy, ask MDQuer doce? Quer doce, pede MD
Indecisive, I know you want a sense of powerIndecisa, sei que quer sensação de poder
If you want to have me, just want to fuckSe quer me ter, só quer meter
Brought the new little friend, it's twelve hours of pleasureTrouxe a amiguinha nova, é doze horas de prazer
Here you have to chooseAqui tem pra você escolher
On the beaches of RJ it's the maloka from SPNas praias de RJ é os maloka de SP
Always chic as it should beSempre chique como deve ser
Whiskey and some whores, we teach you how to liveWhisky e algumas putas, nós te ensina a viver

São Paulo coast, we're on another levelLitoral paulista, nós tá em outro nível
Gangster artist who supports the edibleGangster artista que banca as comestível
Ask the girls, who is hallucinating?Pergunta pras mina, quem é que alucina?
They will say it's the green bulletElas vão falar que é bala da verdinha
Crazy night, GTA São PauloNoite cabulosa, GTA São Paulo
Call the pink stripes, that the mansion has nine roomsChama as faixa rosa, que a mansão tem nove quarto
I go with the popcorn that gets lost in the grooveVou com as pipoca que se perde no embalo
The night is ours and there's a lot of drugsA noite é nossa e tem droga pra caralho

Experience with beautiful womenVivência com belas mulheres
Smoking the best becksFumando os melhores becks
She dancing to the beat of GBREla dançando na onda do beat do GBR
This girl is very sexyEssa menina é muito sexy
Oh, sex at the rave, they're already crazyOh, sexo na rave, elas já tão crazy
Playing crazy with green beakJogando loucona de bico verde
Let's go, my ladyLet's go, my lady
Sit for the boys who are fullSenta pros moleque que tá cheio

Put it on the roulette account, the white and the blackJoga na conta da roleta, a branca e a preta
Both kiss in front of the expensive blackAs duas se beija na frente do preto caro
Her racist father, magazine coverPai dela racista, capa de revista
I'm paying cash for the white ones with light eyesTô pagando à vista as branquinha do olho claro

The hoodlums are ahead of this metaverseOs maloqueiro tá na frente desse metaverso
The tons come in the Ratanabá tunnelsAs toneladas vem nos túneis de Ratanabá
They shake in front of Red, guaranteeing successElas rebola em frente à Red, garante o sucesso
Makes TikTok with tan lines and asks to recordFaz TikTok de marquinha e pede pra gravar

Look, the six hundred is roaringEita, olha a seiscentas roncando
Look, the bitches are getting upsetEita, os bico tá se incomodando
Look, the coast is poppingEita, o litoral que tá pocando
Look, what Igor is thinking?Eita, o que o Igor tá pensando?

Look, the six hundred is roaringEita, olha a seiscentas roncando
Look, the bitches are getting upsetEita, os bico tá se incomodando
Look, the coast is poppingEita, o litoral que tá pocando
Look, what Igor is thinking?Eita, o que o Igor tá pensando?
LookEita

King of the flockRei da revoada
I never stop, dad's homeNão paro nunca, o pai tá na casa
They're saying the session is expiredEles falando que a sessão tá expirada
King of the flockRei da revoada
I never stop, dad's homeNão paro nunca, o pai tá na casa
They're saying the session is expiredEles falando que a sessão tá expirada

Escrita por: GP / Mc Don Juan / Mc Ig / MC Luki / MC Marks / MC Paiva ZS / MC PH / MC Ryan SP. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DJ GBR y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección