Traducción generada automáticamente

Set Tatuapé Conceito 2 (part. MC Ryan SP, MC Kako, MC Joãozinho VT, MC Marks, MC GP e MC Erik)
DJ GM
Set Tatuapé Concept 2 (feat. MC Ryan SP, MC Kako, MC Joãozinho VT, MC Marks, MC GP and MC Erik)
Set Tatuapé Conceito 2 (part. MC Ryan SP, MC Kako, MC Joãozinho VT, MC Marks, MC GP e MC Erik)
(Oh) DJ Boy(Oh) DJ Boy
(It's GM, it's DJ Boy) DJ Boy(É o GM, é o DJ Boy) DJ Boy
(Give the vision to the favela) give the vision(Passa a visão pra favela) passa a visão
Give the visionPassa a visão
It's GM on the beat hitting another oneÉ o GM no beat emplacando mais uma
(Hitting another one)(Emplacando mais uma)
[MC Ryan SP][MC Ryan SP]
Hey, Brunão?E aí, Brunão?
Today is different, I think I'll take the cardHoje é diferente, acho que eu vou levar o cartão
Following the pix, the hangout is 200K on the chainSeguido o pix, rolé é 200K no cordão
Only chic favelados, but always groundedSó os favelado chique, mas sempre com o pé no chão
To never be deluded by the mirage of this worldPra nunca se iludir na miragem desse mundão
I'm an expensive player, the lens is snow-colored, the big smile stands outEu sou jogador caro, a lente é cor das neve, o sorrisão destaca
Disgusting, dad is a millionaireUm nojo, o pai é milionário
The deal is breck, it's the Shark huntingA picadilha é breck, é o Tubarão de caça
I'll want the crocoVou querer os croco
Already separate the Balmain to match my BolovoJá separa a Balmain pra combinar com o meu Bolovo
Beira Rio that is matte, unit, leather versionBeira Rio que é fosco, unidade, versão couro
We spend and live the revelry because life is a breathNós gasta e vive a farra porque a vida é um sopro
This year is certain: We in control againEsse ano é certo: Nós no controle de novo
Yes, we areÉ sim, nós tá
I don't even like Versace, but I bought it to show offNem gosto do Versace, mas eu comprei pra forgar
Show the boys that it's the favela that's upMostrar pros boyzinho que é a favela que tá
The point is to show off, we're more boys than them thereQuesito é forgar, nós é mais boy que eles lá
We didn't studyNós num estudou
The black have an empire that the diploma didn't buyOs preto tem um império que o diploma não comprou
The castle's girls want the partyAs paty do castelo tá querendo o bololô
Asks for a slap in the face, calls me lovePede tapa na cara, que me chama de amor
She likes it rough, leaves a mark with liesEla gosta que machuca, deixa marca com caô
Oh, yeah, and calls me my love and asks pleaseOh, yeah, e me chama de meu amor e tá pedindo por favor
It's GM, it's DJ BoyÉ o GM, é o DJ Boy
(Give the vision to the favela)(Passa a visão pra favela)
[MC Joãozinho VT][MC Joãozinho VT]
Tonight, my car disappearedNessa noite, meu carro sumiu
My fiancée messed up and fell asleepMinha noiva moscou e dormiu
We opened the wardrobe and took the crazy VersaceNós abriu o guarda-roupa e pegou as Versace louca
That matches the Bolova and is worth almost twenty thousandQue combina com os Bolova e vale quase vinte mil
Mirror, mirror on the wallEspelho, espelho meu
Why does the envious worry about my life more than me?Por que o invejoso se preocupa com a minha vida mais que eu?
Deep down, he just wanted to be meNo fundo, ele queria só ser eu
Who pays that the favela wonQuem paga que a favela venceu
We know you, what you have, your dad gave youNós te conhece, o que cê tem, o seu pai te deu
I miss a friend of mineBateu mó saudade de um amigo meu
May he be by God's sideQue ele esteja do lado de Deus
Guiding my steps and taking away everything that is not mineQue guie meus passos e leve embora tudo aquilo que não é meu
Mirror, mirror on the wallEspelho, espelho meu
Why does the envious worry about my life more than me?Por que o invejoso se preocupa com a minha vida mais que eu?
Deep down, he just wanted to be meNo fundo, ele queria só ser eu
Who pays that the favela wonQuem paga que a favela venceu
We know you, what you have, your dad gave youNós te conhece, o que cê tem, seu pai te deu
[MC Kako][MC Kako]
So throw the massive on the chest of the trashEntão joga o maciçado no peito do tralha
Sink the little hat and make a mark on the razorAfunda o bonezinho e faz um risco na navalha
Sink your foot on the pedal, crazy life, two thousand degreesAfunda o pé no pedal, vida louca, dois mil grau
Countenance is of a criminal, screw, screw without giving a damnSemblante é de marginal, fode, fode sem dar pala
Good, good Patrícia, today I know that impresses youBoa, boa Patrícia, hoje eu sei que te impressiona
These boys give you laziness, I put you in the passenger seatEsses boy te dá preguiça, eu te boto no carona
Today it's a brand-name bath on her body and mineHoje é banho de grife no corpo dela e no meu
Cool, a big hug, this one runs faster than yoursBacana, um forte abraço, esse aqui corre mais que o seu
Avoiding the spotlight, wanted food on the tableFugindo dos holofote, queria comida na mesa
As a bonus came cloth, the models, Veja magazineDe brinde veio pano, as modelo, revista Veja
If it were for money, my man, I wouldn't be hereSe fosse por dinheiro, meu bom, eu não ia tá aqui
Long before planting, life teaches you to shareMuito antes de plantar, a vida te ensina a dividir
Half a kilo of the massive, brawler, boladãoMeio quilo do maciço, porradeiro, boladão
Missing those who are gone, won't come back anymoreSaudade dos que se foram, num vai voltar mais, não
Twenty-something years we carry on the IDVinte e poucos anos nós carrega na RG
More than twenty-something years is the whiskey in the big cupMais de vinte e poucos ano é o uísque que tá no copão
Oh, faithÔ, fé
You're going to say it's luck so as not to say I'm strongCê vai falar que é sorte pra não falar que eu tô forte
Blessed and too enlightenedAbençoado e iluminado demais
Oh, man, you know how it isÔ, zé, cê sabe bem como é
The more you have, the more you want, I want moreQuanto mais cê tem, cê quer, eu tô querendo mais
Oh, faithÔ, fé
You're going to say it's luck so as not to say I'm strongCê vai falar que é sorte pra não falar que eu tô forte
Blessed and too enlightenedAbençoado e iluminado demais
Oh, man, you know how it isÔ, zé, cê sabe bem como é
The more you have, the more you want, I want moreQuanto mais cê tem, cê quer, eu tô querendo mais
[MC GP][MC GP]
The reason for your anger this time is me (oh, faith)O motivo da sua revolta dessa vez sou eu (ô, fé)
From Prada in the new Corolla, armored by GodDe Prada no novo Corolla, blindado por Deus
Smoking ice with tobacco, lined in goldFumando gelo com tabaco, forrado no ouro
Fragrant, well-dressed black, the Rolex is the foolCheiroso, preto arrumado, o Rolex é o bobo
Accelerating to the east, in TatuapéAcelerando lá pra leste, no Tatuapé
I want a crazy Versace to wear on my feetQuero um Versace muito louco pra jogar no pé
Hey, Brunão, close the accounts, the spending was highAí, Brunão, fecha as conta, que o gasto foi alto
Today a few K fell into the account, PayPal is linedHoje caiu uns K na conta, o PayPal tá forrado
I've suffered a lotJá sofri pra caralho
I don't want to feel like wanting anymore, the pocket is linedNão quero mais passar vontade, o bolso tá forrado
A lot of faith for the bad guys and the black belts of the stateMuita fé pros maloqueragem e os faixa preta do estado
Fever in the communitiesFebre nas comunidade
Today the show is packed, and they're getting into the vibeHoje o show tá lotado, e elas embrazando a vibe
Just remembering the times I dreamedSó de lembrar das vezes que eu sonhei
Of dressing you, Lacoste, ah, ê, LacosteEm vestir você, Lacoste, ahn, ê, Lacoste
Just remembering the times I dreamedSó de lembrar das vezes que eu sonhei
Of dressing you, Lacoste, ê, LacosteEm vestir você, Lacoste, ê, Lacoste
[MC Erik][MC Erik]
Renowned for making hitsConceituado em fazer hit
Hey, Brunão, just send the PIX, I'm a record holderAí, Brunão, já passa o PIX, que eu sou recordista
It used to be scarce in the wooden shackJá foi escasso no barraco de madeirite
Today it's from the wolf, in the apple, and the mission is accomplishedHoje é de lobo, no maçã, e a missão tá cumprida
And the crocodile goes in style and always accompanies meE o crocodilo vai na beca e sempre me acompanha
Bring the Dom Perrier, I'm in the leadTraz as de Dom Perrier, que eu tô na liderança
Pass is needy for the player from SpainPasse tá carente pro jogador lá da Espanha
And the trick of the million we already got the hang ofE o macete dos milhão nós já pegou a manha
Oh, oh, oh, ohAi, ai, ai, ai
I passed poison, ghetto boy, show how it's donePassei veneno, neguin do gueto, mostra como é que faz
Oh, oh, oh, ohAi, ai, ai, ai
Big hug only for the good and the loyalForte abraço só pros bom e pros leais
Oh, oh, oh, ohAi, ai, ai, ai
I passed poison, ghetto boy, show how it's donePassei veneno, neguin do gueto, mostra como é que faz
Oh, oh, oh, ohAi, ai, ai, ai
Big hug only for the good and the loyalForte abraço só pros bom e pros leais
[MC Marks][MC Marks]
I go with Philipp Plein, I go with BalmainEu vou de Philipp Plein, eu vou de Balmain
We're used to the flashNós tá acostumado com o flash
I feel very breck, showing off like the BossMe sinto muito breck, forgando pique o Chefe
Designer clothes with JulietRoupa de grife com Juliet
Look at the boys' walkOlha a passada dos moleque
The Boy with the GM is a hit, forget itO Boy com o GM é hit, esquece
Who doesn't know, is without internetQuem não conhece, tá sem internet
Respect the moment of the boys and follow the set (ahm)Respeita o momento dos moleque e acompanha o set (ahm)
What was hard to have, today I won in one nightO que era difícil de ter, hoje eu ganhei numa noite
I showed that the favela can be at the topMostrei que a favela pode tá no topo
We had nothing, we came from littleNós não tinha nada, nós veio do pouco
From littleDo pouco
It was almost impossible to have, but we worked day and nightEra quase impossível de ter, mas nós trampou dia e noite
God blessed me and changed my plansDeus me abençoou e mudou os meus planos
Gave me a house and a new carMe deu uma casa e um carro do ano
New carDo ano
That in the past I thought about the futureQue lá no passado eu pensei no futuro
I set my goals, threw myself into the worldTracei minhas metas, me joguei pro mundo
I kept my grudges, thought about the futureEu guardei minhas mágoas, pensei no futuro
I had nothing, now I want the worldEu não tinha nada, hoje eu quero o mundo
I know I want the worldEu sei que quero o mundo
What was hard to have, today I won in one nightO que era difícil de ter, hoje eu ganhei numa noite
I showed that the favela can be at the topMostrei que a favela pode estar no topo
We had nothing, we came from littleNós não tinha nada, nós veio do pouco
From littleDo pouco
(Hey, thug? Afraid of what?)(E aí, maloqueiro? Tá com medo do quê?)
(Who told you it was easy?)(Quem falou pra você que era fácil?)
(The thing here is crazy, buddy)(O bagulho aqui é louco, parça)
(They want our heads at any cost)(Eles querem nossa cabeça a qualquer custo)
(But, hey, you know, nothing like one day after the other day)(Mas, aí, tá ligado, nada como um dia após o outro dia)
DJ Boy (oh, faith)DJ Boy (ô, fé)
It's GM on the beatÉ o GM no beat
Give the visionPassa a visão
(Who doesn't know, is without internet)(Quem não conhece, tá sem internet)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DJ GM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: