Traducción generada automáticamente
Living Legend (feat. Jadakiss, Queen Latifah & Bun B)
DJ Kayslay
Leyenda viviente (feat. Jadakiss, Queen Latifah & Bun B)
Living Legend (feat. Jadakiss, Queen Latifah & Bun B)
Leyenda vivienteLivin' legend
DJ Kay Slay, el Rey del DramaDJ Kay Slay, the Drama King
Leyenda vivienteLivin' legend
Leyenda vivienteLivin' legend
Leyenda vivienteLivin' legend
Comenzó primero con la drogaIt started first with the dope
Me gané todas mis rayas, trabajé con los GRANDESI earned all my stripes, I put in work with the GOATS
Me volví hacia el micrófono, enloquecí con las rimasI turned to the mic, went berserk with the quotes
Luché con el flujo en cada verso y el yugoI wrestled with the flow to every verse and the yoke
Ahora mi nombre resuena, quieren escuchar a JadaNow my name ringin', they wanna hear Jada
Todavía en llamas 20 años despuésStill on fire 20 years later
La mierda es un poco diferente, mienten por un zumbidoShit kinda different, they lie for a buzz
No esperes a que muera para reconocer lo que fuiDon't wait 'til I die to recognize what I was
Escucha y aprende, fui a clase después de BiggieListen and learn, I went to class after Biggie
Un verso mío te dará un pase en la ciudadA verse from me'll get you a pass in the city
Haciendo ese baile, fuiste a clase después de ShiggyYou doin' that dance, you went to class after Shiggy
Estoy en buena forma, todavía fumando el cigarrilloI'm in good shape, I'm still blastin' the Ciggy
Sello de aprobación, bien en este ladoStamp of approval, good on this side
Otro negro abatido, buen viejo pescado fritoAnother nigga shot down, good ol' fish fry
Terror elegido solo hablando desde la Era DoradaChosen terror just speakin' from the Golden Era
Y siempre seré una leyenda vivienteAnd I'll forever be a Livin' legend
¿Qué?What?
Leyenda vivienteLivin' legend
Leyenda vivienteLivin' legend
Leyenda vivienteLivin' legend
Leyenda vivienteLivin' legend
Inclínate ante la grandeza, sin apretón de manosBow down to greatness, no handshake
Kay Slay y yo ayudamos a dar forma al panoramaMe and Kay Slay helped shape the landscape
Habla mi idioma, sé que no puedes esperarSpeak my language, I know you can't wait
Pero primero, más de 62 créditos de películas para traducirBut first, over 62 movie credits to translate
Solo hablan del juego, convierto paseos nocturnos en El Paseo de la FamaThey just talk the game, I turn midnight strolls to The Walk of Fame
Óscares, Grammys, construí el suelo por el que caminasOscars, Grammys, I built the ground that you walk on
Te enseñé cómo inclinar tu corona, vamosI taught you how to tilt your crown, come on
Emmys y Globos de Oro antes de que parpadees, amorEmmys and Golden Globes before you blink, love
He ganado todos los premios que puedas imaginarI done won every award you could think of
Comencé con Jada, sin lugar a dudasI set it off with Jada, without a doubt
Incluso en Chicago, estaba haciendo caer la casa (ja ja ja)Even in Chicago, I was bringin' down the house (ha ha ha)
He dado la vuelta al mundo como Nat GeoI been around the world like Nat Geo
Pero aún soy de barrio, así que por favor no me hagas traer de vuelta a Cleo, oh noBut still hood, so please don't make me bring back Cleo, oh no
Uso mi pluma como un armaI use my pen as a weapon
No hay dudas de cómo me convertí en unaAin't no second guessin' how I became a
Leyenda vivienteLivin' legend
Leyenda vivienteLivin' legend
Sí, ¿qué pasa, Slay?Yeah, what up, Slay?
Leyenda vivienteLivin' legend
Solo leyendas en esta, bebéLegends only on this one, baby
Leyenda vivienteLivin' legend
Tiene que ser oficial para este cabrónGotta be official for this motherfucker
¿Sabes a lo que me refiero?Know what I'm sayin'?
Leyenda vivienteLivin' legend
Bun B, Triple OG y algo másBun B, Triple OG and then some
Algunos de ustedes luchan por ser una leyenda, yo ya soy unaSome of y'all strivin' to be a legend, I been one
Salté del porche en los 90 (en los 90)Jumped off the porch in the 90s (in the 90s)
Ahora es 2020 y todavía no es difícil encontrarme (No es difícil encontrarme)Now it's 2020 and it still ain't hard to find me (Hard to find me)
Pimp y yo lo hicimos en el juego del rapMe and Pimp put it down in the rap game
Hemos tenido discos de Oro y Platino, sin mentiras, amigoBeen Gold and Platinum plaques, no cap, mane
Debuts número uno en el BillboardNumber one debuts on the Billboard
Con una reputación por la que los hijos de puta mataríanWith a reputation motherfuckers would kill for
Haríamos lo que fuera necesario para lograrloWe would [?] whatever we had to to get it done (done)
Y si hicimos una canción contigo, es tu mayor éxitoAnd if we did a song with you, it's your biggest one (one)
¿No me crees? Puedes preguntarle a Hova o a Three 6 Mafia, arrasamos con el juegoDon't believe me? Then you can ask Hova or Three 6 Mafia, we fucked the game over
El Trill se apoderó de toda la naciónThe Trill shit took over the whole nation
Premios BET y nominaciones a los GrammyBET awards and Grammy nominations
Y aún mantuvimos la autenticidad con el barrioAnd still kept it 100 with the hood
Haz lo mismo y podrías ser unaDo the same and you could be a
[Estribillo][Chorus]
Leyenda vivienteLivin' legend
Leyenda vivienteLivin' legend
Leyenda vivienteLivin' legend
Leyenda vivienteLivin' legend
Leyenda vivienteLivin' legend



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DJ Kayslay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: