Traducción generada automáticamente
Thank You (feat. Big Sean)
DJ Khaled
Gracias (hazaña. Gran Sean)
Thank You (feat. Big Sean)
Tengo que dar las gracias, ¿sabes?
I gotta give thanks, you know?
Nunca conocí a nadie que fuera realmente exitoso que no estuviera agradecido
I never really met nobody that was truly successful that wasn't thankful
Para el bien y el mal
For the good and the bad
Me hizo quien soy
It made me who I am
Directo hacia arriba
Straight up
DJ Khaled
DJ Khaled
Mirar
Look
Cuando oscurezca, tienes que sentir tu salida
When it get this dark, you gotta feel your way out
Trataron de enterrarme vivo, Maté a Billé para salir
They tried to bury me alive, I Kill Bill-ed my way out
Dejar ir los rencores de los que solía sentir una manera
Letting go of grudges that I used to feel a way about
Porque algunas emociones son demasiado gravosos para seguir pagando
'Cause some emotions are too taxing to keep paying out
La vida es lo que haces, sé que lo haré seguro
Life is what you make it, I know I'll make it for sure
Entonces haz que sea un poco más
Then make it some more
Sé que los críticos lo odian en abundancia, ya no me fastidia
I know critics hate it galore, it doesn't phase me no more
Sé que algunos pueblos sólo saben el éxito
I know some peoples only taste of success
Es la mordedura que ellos sacan de la tuya
Is the bite that they take out of yours
Mi Gigi me dijo que Dios se ría de ti cuando haces planes
My GiGi told me God laugh at you when you make plans
El tipo de sabiduría que nos hizo hombres
The type of wisdom that made us men
Además de tratar de agradecer a todos los que nos ayudaron en el camino
Plus trying to thank everybody who helped us along the way
Es como tratar de nombrar a todos los miembros del clan Wu-Tang
Is like trying to name every single member of the Wu-Tang Clan
Sí, podría saltarme uno o dos
Yeah, I might skip one or two
Pero eso no significa que no fueran solo parte del plan
But that doesn't mean they wasn't just as part of the plan
Un poco de amor hace falta decir
Some love goes without saying
¿Quién hubiera pensado que DJ que estaba en de 6 a 10
Who would've thought that DJ that was on from 6 to 10
Justo ahí en 99 Jamz, gritando: «Somos los mejores
Right there on 99 Jamz, screamin', "We the best"
¿Hubiera tenido a todos los ejecutivos comiendo de sus manos?
Would've had all the execs eatin' right out of his hands?
Nos mostró todas las claves del éxito de las puertas que se cerraron, mira
Showed us all the keys to success from doors being slammed, look
Tengo que agradecer a Khaled, quien en 2010 convenció a Ye
I gotta thank Khaled, who back in 2010 convinced Ye
Sean debería dejar mi último rollo, es un éxito, agregarle a Chris
Sean should drop my last shit, it's a smash hit, add Chris to it
Y es un clásico
And it's a classic
Eso es raro, sí lealtad eterna
That's that rare shit, yeah loyalty everlasting
Mira, todo lo que sé siempre pegado al código
Look, all I know forever stuck to the code
Sólo uno que cambié fue 40221 a 90210
Only one I changed was 40221 to 90210
Avanzar más tarde, este negro Khaled mi vecino
Fast forward later, this nigga Khaled my neighbor
El tipo de historias que no puedes inventar
The type of stories that you can't make up
El universo no sólo funciona, hombre
The universe doesn't just work it out, man
Funciona a nuestro favor
It works in our favor
¿Qué es el Cielo en la Tierra, recibiendo todo por lo que oraste?
What's Heaven on earth, getting everything that you prayed for?
Diablos, créelo para lograrlo o nunca lo harás
Shit, believe it to achieve it or you never will
Al teléfono con Colin Kaepernick, le gusta que no nos lo hagan fácil en este juego y nunca lo harán
On the phone with Colin Kaepernick, he like they not gonna make it easy for us in this game and they never will
Soy como si eso no fuera sólo la NFL, hermano, eso es todos los campos
I'm like that's not just the NFL, bro, that's every field
Mira, sin restricciones, perra, solo fuerza
Look, no restraints, bitch, only strength
Esa es mi longitud de onda, sorpresa
That's my wavelength, surprise
No me voy a volver loco
I ain't going insane
Oí más disparos fuera de los que sonó el timbre
Heard more gunshots outside than the doorbell rang
Y nadó con tiburones demasiado grandes para llenar tanques
And swam with sharks that's too big to fill up tanks
Y estoy aquí, ahora mismo
And I'm right here, right now
¿Cómo podría no dar las gracias? Siente mi dolor
How could I not give thanks? Feel my pain
Pinto estas fotos, derramo esta pintura
I paint these pics, I spill this paint
Extraño a mis perros, derramé esta bebida
I miss my dogs, I spilt this drink
Rezo para que todos tus dolores de crecimiento se conviertan en champán dorado
I pray that all your growing pains turn gold champagne
Además tengo que agradecer a mis ex por un poco de agradecimiento, la próxima cosa
Plus I gotta thank my exes on some thank u, next shit
Y todos los viejos tiempos que me dieron nuevas perspectivas
And all the old times that gave me new perspectives
Hablando de nuevo, estoy a punto de hacer un nuevo trato, Downlife Records
Speaking of new, I'm about to ink a new deal, Downlife Records
Y poner a cualquiera en esa ciudad que necesite conexiones
And put anyone on in that city who needs connections
Este es el Fortune 500, mis cosas nunca se desplomaron
This that Fortune 500, my shit never plummet
Acabo de comprar una mansión y me mudé al calabozo
I just bought a mansion and moved in the dungeon
¿Ninguno de ustedes lo quiere?
Don't none of y'all want it
Así que todos los cabrones que quieren que jodamos
So all y'all fuckboys that want us to fuck up
Sólo sé que podría encontrar un lugar con el que podría querer joderme
Just know I might find a place that I might wanna fuck with
Mi visión es túnel, Sean Don, y sólo tengo que dar las gracias
My vision is tunnel, Sean Don, and I just gotta give thanks
Es ese momento
It's that time
Sabes de lo que estoy hablando, ese tiempo de trabajo
You know what I'm talking about, that grind time
Has estado molinando toda tu vida
You've been grinding your whole life
Es ese momento donde esa preparación se encuentra con esa oportunidad y tienes que estar listo
It's that time where that preparation meets that opportunity and you gotta be ready
Y dar gracias
And give thanks
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DJ Khaled e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: