Traducción generada automáticamente

Top Off (feat. JAY-Z, Future & Beyoncé)
DJ Khaled
Top Off (feat. JAY-Z, Futuro y Beyoncé)
Top Off (feat. JAY-Z, Future & Beyoncé)
Ah, toda esa mierda también es real, ahhhhAh, all that shit real too, ahhhh
No voy a pararI ain't gon' stop
veo elI see the
No voy a pararI'm ain't gon' stop
No soy jajaI'm ain't haha
Somos la mejor musicaWe The Best Music
Quité la capota del Maybach, quité la capotaI took the top off the Maybach, I took the top off
OtroAnother one
Quité la capota del Maybach, quité la capotaI took the top off the Maybach, I took the top off
Yo, me quité la parte superior de mi Maybach, negroI, I took the top off my Maybach, nigga
Quité la tapa de mi MaybachI took the top off my Maybach
DJ Khaled!DJ Khaled!
Tomé la cima del MaybachI took the top off the Maybach
Tomé la cima del MaybachI took the top off the Maybach
Tomé la cima del MaybachI took the top off the Maybach
Tomé la cima del MaybachI took the top off the Maybach
Quité la tapa del Maybach, ohI took the top off the Maybach, oh
Tomé la parte superior del Maybach, ahI took the top off the Maybach, ah
Tomé la parte superior del Maybach, síI took the top off the Maybach, yeah
Tomé la parte superior del Maybach, síI took the top off the Maybach, yeah
Escucho el po-po detrás de mí, woo, no voy a parar (rrt, skrrt)I hear the po-po behind me, woo, ain't gon' stop (rrt, skrrt)
Veo el po-po detrás de mí, no voy a parar (skrrt, skrrt)I see the po-po behind me, I ain't gon' stop (skrrt, skrrt)
Veo el po-po detrás de mí, rrt, no voy a parar (rrt, skrrt)I see the po-po behind me, rrt, ain't gon' stop (rrt, skrrt)
Dejé caer la parte superior del Maybach, a la mierda con estos policías (rrt, rrt)I dropped the top off the Maybach, fuck these cops (rrt, rrt)
V12, nos vemos, 12 (adiós)V12, see ya, 12 (bye)
Hago todo el guión sin cinturón de seguridadI do the whole dash with no seatbelt
Screamin ': libera a mi negro, Meek MillScreamin': Free my nigga, Meek Mill
Niggas no puede caballito en este mundo libreNiggas can't wheelie in this free world
Mientras tanto, Georgie Porgie peca y me envía amenazasMeanwhile Georgie Porgie sinnin' and sendin' me threats
Ahórrate el aliento, no podrías superar un tramo de escalonesSave your breath, you couldn't beat a flight of steps
Prueba esa mierda con un hombre adultoTry that shit with a grown man
Mataré a ese hijo de puta con mi propia manoI'll kill that fuckboy with my own hand
Y volver al coupé (woo, woo)And hop back in the coupe (woo, woo)
Volvamos al barro, salgo de la sopaLet's go back to the mud, I hop right out the soup
Guarda todo ese woopty woopSave all that woopty woop
Dejemos que el dinero hable, deje que el Uzi dispareLet's let the money talk, let the Uzi shoot
No hay joyas en este Patek PhilippeNo jewels in this Patek Philippe
Es complicado, tres millones cada unoIt's complicated, three million apiece
Sheesh, así es como hacemos el tiempoSheesh, that's how we do time
Dujac por el mag, así es como hacemos vinoDujac by the mag, that's how we do wine
91, 000 por una factura de vino$91,000 for a wine bill
Mantenlo real contigo, esa fue la factura de JuanKeep it real with you, that was Juan's bill
La pelota de todo mi equipoMy whole team ball
Todo el mundo es una estrella menos el balón del equipoEverybody's a star but the team ball
'61 con la cosa apagada'61 with the thing off
Yo y Blue teniendo un cantoMe and Blue havin' a sing off
Eso es un pasador de frambuesaThat's a raspberry barrette
Del tipo que encuentras en una tienda de segunda manoThe kind you find in a second-hand store
Esa es una pieza vintageThat's a vintage piece
Tipo que hace que los enemigos se besen los dientes, no puedes comprar este nuevoKind that make haters kiss their teeth, you can't buy this new
Tuve que retroceder, ya sabes cómo lo hagoI had to back-back-back, you know how I do
Dos tonos con el polvo azul (woo)Two-tone with the powder blue (woo)
Realest mierda para salir el stu 'Realest shit to come out the stu'
Khaled es válido, cada palabra es verdaderaKhaled is valid, every word is true
¿Qué van a hacer estos niggas sin nosotros, amigo?What these niggas gon' do without us, dude?
Tomé la cima del MaybachI took the top off the Maybach
Tomé la cima del MaybachI took the top off the Maybach
Tomé la cima del MaybachI took the top off the Maybach
Tomé la cima del Maybach, rrtI took the top off the Maybach, rrt
Yo, me quité la parte superior de mi Maybach, negroI, I took the top off my Maybach, nigga
Quité la tapa de mi MaybachI took the top off my Maybach
Corté la parte superior, te das cuentaI chopped the top off, you notice
Ridin '' por la ciudad con el FLOTUSRidin' 'round town with the FLOTUS
1. 5 para el Landaulet1. 5 for the Landaulet
Bey, pon a estos fuckboys en aviso (fuckboys en aviso)Bey, put these fuckboys on notice (fuckboys on notice)
Soy la única dama aquí, sigo siendo el negro más real de la habitaciónI'm the only lady here, still the realest nigga in the room
Rompo internet, los dos primeros y no soy el número dosI break the internet, top two and I ain't number two
Mi cuerpo, mi hielo, mi dinero en efectivo, todo real, soy una triple amenazaMy body, my ice, my cash, all real, I'm a triple threat
Jódelo y luego vete, vuelve, jódelo y vete de nuevoFuck it up and then leave, come back, fuck it up and leave again
Completa el coupé y parece FreaknikTop off the coupe and it look like Freaknik
En el capó, gritando: Free MeekIn the hood, hollerin': Free Meek
Dos profundos, solo somos yo y JAYTwo deep, it's just me and JAY
Recién publicado en los asientos de la canchaJust posted in them courtside seats
¡Cortejar! Estoy como hol 'upWoo! I'm like hol' up
¡Cortejar! Podría enrollarWoo! I might roll up
Si intentan festejar con la reinaIf they're tryna party with the queen
Van a tener que firmar una no divulgación, ayyThey gon' have to sign a non-disclosure, ayy
Tomé la parte superior del Maybach, síI took the top off the Maybach, yeah
Tomé la cima del Maybach (no voy a parar)I took the top off the Maybach (ain't gon' stop)
Tomé la cima del Maybach (rah)I took the top off the Maybach (rah)
Tomé la parte superior del Maybach (woo, woo)I took the top off the Maybach (woo, woo)
Ayy, me quité la parte superior de mi Maybach, perraAyy, I took the top off of my Maybach, bitch
Me quité la parte superior de mi Maybach, perraI took the top off of my Maybach, bitch
Tomé la cima del MaybachI took the top off the Maybach
Tomé la cima del MaybachI took the top off the Maybach
Tomé la cima del MaybachI took the top off the Maybach
Tomé la cima del MaybachI took the top off the Maybach
Ooh-ooh, ooh, es brillante, brillanteOoh-ooh, ooh, it's glittery, glittery
Ooh-ooh, es caro, caroOoh-ooh, it's pricy, pricy
Ooh-ooh, 1. 5Ooh-ooh, 1. 5
Ooh-ooh, soy hyphy, soy hyphyOoh-ooh, I'm hyphy, I'm hyphy
Escucho el po-po detrás de mí, woo, no voy a parar (rrt, skrrt)I hear the po-po behind me, woo, ain't gon' stop (rrt, skrrt)
Veo el po-po detrás de mí, rrt, no voy a parar (skrrt, skrrt)I see the po-po behind me, rrt, ain't gon' stop (skrrt, skrrt)
Veo el po-po detrás de mí, rrt, no voy a parar (rrt, skrrt)I see the po-po behind me, rrt, ain't gon' stop (rrt, skrrt)
Dejé caer la parte superior del Maybach, rrt, a la mierda con estos policías (rrt, rrt, rrt, rrt)I dropped the top off the Maybach, rrt, fuck these cops (rrt, rrt, rrt, rrt)
Somos la mejor musicaWe The Best Music
Me quité el top, me quité el topI took the top off, I took the top off
Me quité el top, me quité el topI took the top off, I took the top off
Nación RocRoc Nation
Me quité el top, me quité el topI took the top off, I took the top off
Me quité la capota, me quité la capota, ooh-oohI took the top off, I took the top off, ooh-ooh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DJ Khaled y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: