Traducción generada automáticamente
Elevate (feat. Denzel Curry, Ybn Cordae, Swavay & Trevor Rich)
DJ Khalil
Élever (feat. Denzel Curry, Ybn Cordae, Swavay & Trevor Rich)
Elevate (feat. Denzel Curry, Ybn Cordae, Swavay & Trevor Rich)
Je suis sorti de ma zone (ma zone)Stepped out of my zone (my zone)
Je devais sortir tout seul (seul)I had to get out all alone (alone)
Et tout comprendre par moi-même (moi-même)And figure it out on my own (my own)
Et je sais maintenant ce que je veux vraimentAnd I know what I really want now
On ne peut pas m'arrêter, on ne peut pas me briser (me briser)Can't stop me, can't break me (can't break)
Ce qui ne me tue pas, va me rendre plus fort (va me rendre)What don't kill me, gon' make me (gon' make)
Tirer vers les étoiles, sans sécurité (sans sécurité)Shoot for the stars, no safety (no safety)
Et maintenant je vois clair en HDAnd now I see clear in HD
Je dois y aller fort (je dois y aller fort)Gotta go hard (gotta go hard)
J'ai pas de temps à perdre (je n'ai pas de temps)I ain't got time to waste (I ain't got time)
Je dois m'élever (je dois m'élever)I gotta go high (gotta go high)
Je dois élever (je dois élever)I gotta elevate (I gotta elevate)
Ils veulent se battre (ils veulent se battre)They wanna fight (they wanna fight)
Je vais juste les laisser détester (je vais juste les laisser détester)I'm just gon' let 'em hate (I'm just gon' let 'em hate)
Je dois m'élever (je dois m'élever)I gotta go high (gotta go high)
Je dois élever (je dois élever)I gotta elevate (I gotta elevate)
Tu ferais mieux de choisir un camp, tu dois choisir un campYou better choose a side, you gotta choose a side
Tu dois déciderYou gotta pick
Tu ferais mieux de faire ce qui est juste ou tu vas perdre le combatYou better do what's right or you gonna lose the fight
Tu dois (dois y aller fort)You gotta (Gotta go hard)
Tu ferais mieux de choisir un camp, tu dois choisir un camp (je vais juste les laisser détester)You better choose a side, you gotta choose a side (I'm just 'gon let 'em hate)
Tu dois décider (dois y aller fort)You gotta pick (Gotta go hard)
Tu ferais mieux de faire ce qui est juste ou tu vas perdre le combat (je dois élever)You better do what's right or you gonna lose the fight (I gotta elevate)
Je suis un lanceur de toiles, mais aussi un tireurI'm a web-slinger to a gunslinger
Pas de millimètre, c'est mon arèneNo millimeter, this is my arena
Je suis la veuve noire avec un venin piquantI'm the black widow with a bad stinger
Et je te ferai crier comme un chanteur pourriAnd I'll make you scream like a bad singer
Je suis tout ce que tu veux être et même plusI'm everything that you wanna be plus more
Puisqu'il n'y a plus de hérosSince there's no heroes anymore
Sautes par la fenêtre, mets le masqueJump out the window, then put the mask on
Qui est le mauvais type sur lequel il faut s'acharner ?Who the bad man that a man gotta bash on?
J'espère qu'on ne se croisera jamaisHope we'll never link up
Cligne des yeux et tu nous verrasBlink and you will see us
Des empreintes digitales prêtes à s'encrerThumbprints 'bout to ink up
Vois-moi à New YorkSee me in the NYC
Tu ne peux jamais passer par iciYou can never swing by me
J'espère qu'on ne se croisera jamaisHope we'll never link up
Cligne des yeux et tu nous verrasBlink and you will see us
Des empreintes digitales prêtes à s'encrerThumbprints 'bout to ink up
Vois-moi à New YorkSee me in the NYC
La maison du B.I.g, regardeHome of the B.I. g, look
Ils vont me calomnier, je prévois juste d'êtreThey will slander me, I just plan to be
Quelque chose de puissant pour ma familleSomethin' powerful for my family
J'ai essayé d'équilibrer ma vie et ma santé mentaleTried to balance life and my sanity
Montrer un autre côté de l'humanitéShow a different side of humanity
Si étonnant, continue d'apprécierSo amazin', keep appraisin'
Te sauver d'une invasion de domicileSave you from a home invasion
Chasser les voleurs de la banqueChasin' robbers from the bank
Tu fais face à l'homme araignée du quartierYou facin' friendly neighborhood Spider-Man
Je dois y aller fort (je dois y aller fort)Gotta go hard (gotta go hard)
J'ai pas de temps à perdre (je n'ai pas de temps)I ain't got time to waste (I ain't got time)
Je dois m'élever (je dois m'élever)I gotta go high (gotta go high)
Je dois élever (je dois élever)I gotta elevate (I gotta elevate)
Ils veulent se battre (ils veulent se battre)They wanna fight (they wanna fight)
Je vais juste les laisser détester (je vais juste les laisser détester)I'm just gon' let 'em hate (I'm just gon' let 'em hate)
Je dois m'élever (je dois m'élever)I gotta go high (gotta go high)
Je dois élever (je dois élever)I gotta elevate (I gotta elevate)
Ok, je combats le crime dans la nuitOkay, I fight crime through the nighttime
Quand la lumière brille, je deviens pythonWhen the light shine, I go python
Je suis tombé, sur ma dernière cordeI've fallen, on my last lifeline
Il n'y a pas moyen d'agir normalementThere's no way in my right mind
Ma ville est sur mon dos serréMy city up on my back tight
Comment puis-je agir de manière correcte ?How can I possibly act right?
Je suis Robin des Bois, je suis le Chevalier NoirI'm Robin Hood, I'm the Black Knight
Je sais que tu as entendu parler de mon dernier combatI know you heard 'bout my last fight
Parce que je gagne, encore et encore'Cause I win, over and over again
Battre le mal, j'espère gagnerBattlin' evil, I'm hopin' to win
Luttant contre mes démons, je suis gentil pour une raisonFightin' my demons, I'm nice for a reason
Attiré par le saignement, je montre mes péchésEnticed with the bleedin', I'm showin' my sins
Comment peux-tu t'attendre à ce que je reste sain d'esprit ? Protège-moiHow can you expect me to stay sane? Protect me
Ma technique va à toute vitesse sur des vagues et des jet-skisMy technique go X speed on high waves and jet skis
Je saute de ce bâtiment pour sauver ces civilsI jump off this building to save these civilians
Ma force et mon honneur sont dignes de confiance par les enfantsMy strength and my honor is trusted by children
Je suis prêt et disposé à combattre tous ces méchantsI'm ready and willing to fight all these villains
Pas de chaos ni de meurtres, mon style est tellement brillantNo chaos or killings, my style is so brilliant
Je dois y aller fort (je dois y aller fort)Gotta go hard (gotta go hard)
J'ai pas de temps à perdre (je n'ai pas de temps)I ain't got time to waste (I ain't got time)
Je dois m'élever (je dois m'élever)I gotta go high (gotta go high)
Je dois élever (je dois élever)I gotta elevate (I gotta elevate)
Ils veulent se battre (ils veulent se battre)They wanna fight (they wanna fight)
Je vais juste les laisser détester (je vais juste les laisser détester)I'm just gon' let 'em hate (I'm just gon' let 'em hate)
Je dois m'élever (je dois m'élever)I gotta go high (gotta go high)
Je dois élever (je dois élever)I gotta elevate (I gotta elevate)
Tu dois choisir un camp, tu dois choisir un campYou gotta choose a side, you gotta choose a side
Tu dois déciderYou gotta pick
Tu dois faire ce qui est juste ou tu vas perdre le combat (je dois élever)You gotta do what's right or you gonna lose the fight (I gotta elevate)
Regarde, je n'ai pas le temps de traînerLook, I ain't got no time to be hangin' around
Personne essayant de comprendre s'il est bon ou mauvaisNobody tryna figure out if they good or evil
Je combats les crimes, sauvant vos viesI'm fightin' the crimes, savin' your lives
Un à la fois, je tue les rimes, je le fais pour le peupleOne at a time, I'm killin' the rhymes, I do it for the people
Je suis Peter Parker courant à travers le 6 avec un sac plein de toursI'm Peter Parker running through the 6 with a bag full of tricks
Mon pote, tu ferais mieux de choisir un campMy boy, you better choose a side
J'ai peut-être perdu la bataille mais je ne perdrai pas la guerreI may have lost the battle but I will not lose the war
Je te promets que je ne perdrai pas cette foisI can promise you I will not lose this time
Et j'ai tout fait indépendamment, vraiment, tout indépendammentAnd I did it all independent, no really, all independent
Maintenant nous gagnons, j'ai mes amis cuisinant dans la cuisineNow we winnin', I got my homies cookin' up in the kitchen
Intuition, donc nous allons devoir gagner et affronter des affairesIntuition, so we gon' have to win and come for some business
Le monde est à moi et tu devras me prêter attentionThe world is mine and you gon' have to pay me attention
Et j'ai tout fait tout seulAnd I did everything that I did on my own
Je suis un à un pour de vrai, il ne pourra jamais y avoir de cloneI'm a one-to-one for real, there can never be a clone
Mieux vaut me parler gentiment, mieux vaut surveiller ton tonBetter talk to me nice, better watch your tone
Et je fais honneur à ma zone d'origine donc je dois y aller fortAnd I'm puttin' on for my home zone so I gotta go hard
Je dois y aller fort (je dois y aller fort)Gotta go hard (gotta go hard)
J'ai pas de temps à perdre (je n'ai pas de temps)I ain't got time to waste (I ain't got time)
Je dois m'élever (je dois m'élever)I gotta go high (gotta go high)
Je dois élever (je dois élever)I gotta elevate (I gotta elevate)
Ils veulent se battre (ils veulent se battre)They wanna fight (they wanna fight)
Je vais juste les laisser détester (je vais juste les laisser détester)I'm just gon' let 'em hate (I'm just gon' let 'em hate)
Je dois m'élever (je dois m'élever)I gotta go high (gotta go high)
Je dois élever (je dois élever)I gotta elevate (I gotta elevate)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DJ Khalil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: