Traducción generada automáticamente

Homenagem aos Reliquias 5.0
DJ Matt D
Tribute to Reliquias 5.0
Homenagem aos Reliquias 5.0
It's Gree Cassua, manÉ a Gree Cassua, neguin
RespectRespeita
DJ Matt-DDJ Matt-D
And the tough one has a nameE o brabo tem nome
To start this funk, oh, without neurosis, I'll sayPara começar esse funk, ô, sem neurose, eu vou dizer
It's not about gossip, just progress and proceedNão é falando de buchicho, só progresso e proceder
Tears fell from my eyes when I saw this songLágrimas caiu dos meus olhos quando eu vi essa canção
It will also make your eyes tear when you hear this chorusTambém cairá dos seus olhos quando ouvir esse refrão
Get it there, get it there, get it there, candy for us to takePega lá, pega lá, pega lá, balinha pra nós tomar
Get it there, get it there, get it there, candy for us to takePega lá, pega lá, pega lá, balinha pra nós tomar
If there's a party in the South, give a shout outSe vai ter baile na Sul, dá um salve geral
Only the babes, whiskey and Red Bull, wow, a thousand-degree partySó as gata, whisky e Red Bull, eita, baile mil grau
It's the armored minds in the hood that act without emotionÉ os mente blindada na quebrada que age sem emoção
Passing by Hornet, Juliet, and the young girls die of heart attacksPassa de Hornet, de Juliet e as novinha morre do coração
You have to be cool at the party, Matt-D plays all the timeTem que ser zica na balada, Matt-D toca o tempo inteiro
That makes you strong, drink Cîroc, but in the end, you knowQue nós te deixa forte, toma Cîroc, mas no final, sabe
Tears fallCai lágrimas
I remember the friends who passed awayLembro dos amigo que se foi
Tears fallCai lágrimas
For the troubles it's bye, bye, it's gonePros perreco é tchau, bye, bye, já foi
Tears fallCai lágrimas
I remember the friends who passed awayLembro dos amigo que se foi
Tears fallCai lágrimas
For the troubles it's bye, bye, it's gonePros perreco é tchau, bye, bye, já foi
I'm going to the party, oh, today I'll stay up lateVou pro baile sim, ah, hoje eu vou madrugar
I'm going to forget about the problems a bitVou pra esquecer um pouco dos problemas
Throw envy in the fire, throw it, the boy enchanted the hoodTaca fogo na inveja, taca, o menino encantou a quebrada
Calm down, hold onCalma, dá uma segurada
The kids sent the message and spoke through the radioOs menor mandou o papo e falou pelo radinho
They want a Hornet and a wine EvoqueQue quer uma Hornet e uma Evoque vinho
Engage first, second downEngata a primeira, segunda pra baixo
But only in the third you step on itMas só na terceira que tu mete o pé
And when you switch to fourth, oh, escape from the foolsE quando passar pra quarta, vish, fuga nos mané
Oh, oh, oh, oh, where's the lighter?Oh, oh, oh, oh, cadê o isqueiro?
It took a while to form the stoner gangDemorou formar o bonde dos maconheiro
Oh, oh, oh, oh, where's the lighter?Oh, oh, oh, oh, cadê o isqueiro?
It took a while to form the stoner gangDemorou formar o bonde dos maconheiro
Hey, if you put together the beginning, the middle, the backOi, se juntou o começo, o meio, o fundão
All your life, day and night in containmentA vida toda, dia e noite na contenção
The company is strong and the guys disbelievedA firma é forte e os cara desacreditou
And the laser sight left you in panicE a mira laser te deixou em pânico
Team of monstersTime de monstrão
We are collectivity, reign, pay attentionNós é coletividade, impera, preste atenção
It can't be, it can't beNão pode não, não pode não
It can't be, keep an eye on other women, that's a slip-upNão pode não, de olho na muié dos outro, isso é vacilação
Money is good, but it bothersDinheiro é bom, mas incomoda
When you have it, you have lots of friendsQuando tu tem, tá chei de amigo
If you don't, people struggle and it's toughSe não tem, neguinho rala e é foda
Hey, I don't know if I'm exaggeratingEi, não sei se eu estou exagerando
But the chain is giving me a stiff neckMas o cordão está me dando torcicolo
Because it's eight hundred grams of solid goldPorque são oitocentas gramas de ouro maciço
With a pendant, it weighs almost a kilo, damn, go, ahCom um pingente, tá pesando quase um quilo, caraca, vai, ahn
Throw your hair up, oh, put on the matching capJoga o cabelo pra cima, ô, põe o boné que combina com a roupa
The joke may be from a rich kidA picadilha pode ser de boy
But don't forget we live the crazy lifeMas não vale esquecer que somos vida louca
Left pocket only has fish and the right is full of jaguarsBolso esquerdo só tem peixe e o direito tá cheio de onça
Fearlessly we're spending, they're showing offSem medo nós tá gastando, eles tão tirando onda
We're red, we're gold, cap backwards, Nike with springsNós é red, nós é ouro, boné pra trás, Nike de mola
We're the boys the girls likeNós é os menino que as menina gosta
I came from the East, I arrived, but I'm leavingQue eu vim da Leste, cheguei, mas tô saindo fora
I'm calling the top girls, come, but only nowVim chamar as top, vem, mas só se for agora
Fire in the brothel because we've arrivedFogo no puteiro porque nós chegou
Fire in the brothel because we've arrivedFogo no puteiro porque nós chegou
She's throwing it to me, ah, I like it like thatEla jogando pra mim, ahn, eu gosto assim
Drank, crazy with gin, I think it's coolBebeu, tá louca de gin, eu acho legal
That she wants to go down, she wants to go up, wants to grindQue ela quer descer, que ela quer subir, quer sarrar no grau
Ah, ah, and I think it's normalAhn, ahn, e eu acho normal
She's throwing it to the guys who are badEla jogando pros cara que é mau
That she wants to go down, she wants to go up, wants to grindQue ela quer descer, que ela quer subir, quer sarrar no grau
In your gaze I saw my destiny, today is as I wantedEm teu olhar vi meu destino, hoje é como eu quis
Notice, the world is beautiful out thereRepara, o mundo tá lindo lá fora
I wanted to be sailing and telling youQueria tá navegando e te contando
How much I love you, how much IO quanto que eu te amo, o quanto que eu
Boom, boom, boom, boomDom, dom, dom, dom
I was here at the party listening to that soundTava aqui no baile escutando aquele som
She falls, falls, moves back and forth, ahEla cai, cai, joga pra frente e pra trás, ahn
Falls, falls, moves back and forthCai, cai, joga pra frente e pra trás
Forty percent oral, sixty for you to sitQuarenta por cento oral, sessenta pra tu sentar
Forty percent oral, sixty for you to sitQuarenta por cento oral, sessenta pra tu sentar
I have a nervous flow and a swag from another worldTenho um flow nervoso e um swag de outro mundo
Fill the pool with champagne and they'll comeEnche a piscina de champanhe que elas vêm
Love and ostentation, wow, something from another worldAmor e ostentação, vish, coisa de outro mundo
Free, light and loose to love and stay zen, come onLivre, leve e solta pra amar e ficar zen, vem que vem
Let her decide what the deal isDeixa ela decidir qual que é o jet
Let her decide what the drink isDeixa ela decidir qual que é o drink
Let her think she's in control of the situationDeixa ela pensar que tá no toque da situação
Let her decide what the plan is, I've already booked the suiteDeixa ela decidir qual que é o plano, já separei a suíte
In case she wants to get involved with the cool blood guyVai que ela quer vim se envolver com o maloca sangue bom
To forget about life, a movie with mePra esquecer a vida, filminho comigo
Ear blanket, no friendly chatCobertor de orelha, sem papo de amigo
And when the lights go out, ah, ahE quando a luz apagar, ah, ah
You in my bed, then we'll let it happenVocê na minha cama, aí a gente vai deixar rolar
Calm down, love, please, you have my loveCalma, amor, por favor, você tem o meu amor
When I go out with the guys, it's always this terrorQuando eu saio de rolê com a rapa, é sempre esse terror
Who am I going with? Where am I? You have to trustCom quem vou? Com quem tô? Você tem que confiar
You know your worth wellVocê sabe bem o seu valor
God looked at me, said like this: Listen, manDeus olhou pra mim, disse assim: Escuta, neguin
Take this notebook and write every page to the endPega esse caderno e escreve cada folha até o fim
I said: Lord, I'm so shy, I feel so scaredEu disse: Senhor, sou tão tímido, sinto mó pavor
I only went on stage, my leg froze, but I hate BrazilSó subi no palco, a perna congelou, mas odeio o Brasil
Few saw, many didn'tPoucos viu, vários não
Today is the same freestyle, but we do it at the back of the planeHoje é o memo freestyle, só que a gente faz no fundo do avião
The story started like this, I saw the crazy guys counting moneyA história começou assim, vi os vida louca contando dindim
A rapper dream ignites on TV, I'll write a story for myselfUm rapper dream embraza no plim-plim, vou escrever uma história pra mim
Ah, hawk, I was made like a king, shining like no one elseAhn, gavião, fui feito um rei, brilhava como ninguém
She knows everything I don't, but I longed for someoneEla sabe tudo que eu não sei, mas eu ansiava por alguém
Soon I introduced myself, hi, nice to meet youLogo eu me apresentei, salve, mó satisfação
Hi, Matt-D, I've been here since the beginningSalve, Matt-D, eu tô aqui desde a primeira
With the partners bringing evolutionCom os parceiro trazendo a evolução
Smoking peace from the Porsche PanameraFumando um da paz da Porsche Panamera
Standing out in the crowd, no stressSe destacando no meio da multidão, é sem estresse
If I knew it was like this, I wouldn't have comeSe eu soubesse que era assim, eu nem vinha
Today it's champagne, but we used to pick up cansHoje é champanhe, mas nós catou latinha
I had to lose to learn to appreciateEu tive que perder pra aprender dar valor
For you to understand, you have to value family morePra você entender, tem que dar mais valor pra família
Because they put their hearts in the fridge and the VIP braceletPorque elas bota o coração na geladeira e a pulseirinha do camarote
The young girl is in love with herself, married to the Cîroc bottleA novinha tá apaixonada por si mesma, casou com a garrafa de Cîroc
One day I'll meet you in your rounds, my mind is so confusedUm dia te encontro nessas suas voltas, minha mente é mó confusão
Let go of my hand, I know you'll come backSolta a minha mão que eu sei que cê volta
It's God showing the wayÉ Deus que tá mostrando a direção
Humility, key to the journeyHumildade, peça chave da caminhada
I ask the King for blessings to continue on this pathPro Rei eu peço a bênção pra seguir nessa estrada
And may my faith never be shakenE que a minha fé nunca seja abalada
And may our faith never be shakenE que a nossa fé nunca seja abalada
Golden pen, I'm just another one, so start scribblingCaneta de ouro, eu sou mais um, então começa a rabiscar
Singing like Ed Motta, she's sitting on my dickCantando igual Ed Motta, ela sentando na minha piroca
I promised to give affection, but I like to be alone, free to flyEu prometi dar carinho, mas gosto de ser sozinho, livre pra voar
Maybe another day the hoodlum will put you backQuem sabe outro dia o maloqueiro te bota de novo
I don't know why you left, how much I missed youNão sei por que você se foi, quantas saudades eu senti
And to your surprise, I'll tell you that your friend is with meE pra sua surpresa, vou dizer que a sua amiga tá comigo
In the amateur team, I'm number tenNo time de várzea eu sou camisa dez
I cover her in gold from head to toeCubro ela de ouro da cabeça aos pés
Every Friday I call youToda sexta eu ligo pra você
Let's get involved, come to my placeVamo se envolver, vem pro meu apê
And I liked you so muchE eu gostava tanto de você
Liked you so muchGostava tanto de você
Liked you so muchGostava tanto de você
How are you?Como é que tá aí?
Have you gotten used to the new city?Já se acostumou com a cidade nova?
And I'm hereE eu estou aqui
Every hit I release is a bangerCada hit que eu lanço é tiro de meiota
Stop to think if we're an accidentPara pra pensar se a gente é acidente
Respect the crew, where we've comeRespeita a tropa, onde nós chegou
Very advanced, we're moving forwardMuito avançado, nós somo pra frente
Just by seeing it, the girl got wetSó de avistar, a gata se molhou
Take a seat, that nervous oneDá uma sentada daquela nervosa
It's been a while since you left, today you're backFaz um tempo que tu foi, hoje tu tá de volta
I know you like it, you're so hotQue eu sei que tu gosta, tu é mó gostosa
I know you like itQue eu sei que tu gosta
I told themEu falei pra elas
Hi, show your pussy, bamOi, joga a xereca, pá
I told themEu falei pra elas
Hi, show your pussy, bamOi, joga a xereca, pá
Tears fall, who has been through sufferingLágrimas cai, quem já passou no sofrimento
Heart beats fast, missing you so muchCoração bate acelerado, mó saudade
Many abandon, but I'm living wellVários abandona, mas eu tô vivendo bem
Today I'm zen, one more detailHoje eu tô zen, mais um detalhe
That's how we are, Acapulco or GuarujáÉ bem assim que a gente tá, Acapulco ou Guarujá
I enjoy life, live life, thank youCurto a vida, vivo a vida, valeu
Yes, in this story I was more me, thanking GodÉ, nessa história eu fui mais eu, agradecendo a Deus
Today I can tell you about the progressHoje eu posso te contar os progresso
I don't miss a day of sunshine anymoreNão perco mais um dia de Sol
I don't let sadness haunt meNão deixo que a tristeza me assombre
And think I was left in the worst, don't come looking for meE pensa que eu fiquei na pior, nem vem me procurar, desilude
A gold ring, nine silver ringsUma aliança de ouro, nove aliança de prata
Answer me, which man never had a loverResponde pra mim que homem nunca teve amante
You can lie, I won't believePode mentir que eu não vou acreditar
A hustler is a hustler, a fool is a foolMalandro é malandro, mané é mané
Each to their own, I do my thing and that's how it isCada um na sua, eu faço a minha e assim que é
How could I fall in loveComo um dia eu pude me apaixonar
With someone?Por alguém?
Not the other way around, who just wants to meet me at nightNão ao contrário de mim, que só quer me encontrar na noite
Will all the consideration you have for othersSerá que toda consideração que você leva pelo próximo
Others will have for you?O próximo vai levar por você?
Thank God, it's over, living in suffering is not goodGraças a Deus, teve fim, viver sofrendo não dá
Do me a favor, don't come looking for meFaça um favor pra mim, não venha me procurar
Humility and discipline, without neurosis, without nonsenseHumildade e disciplina, sem neurose, sem caô
The party is about to start because the Shark has arrivedA festa vai começar porque o Tubarão chegou
The Shark has arrivedO Tubarão chegou
The Shark has arrivedO Tubarão chegou
Check out the style of these girlsSe liga só no naipe dessas mina
Fillers, butt, hitting the gymPreenchimento, bunda, vai na academia
Posting photos with her boobs upPostando foto do peitinho lá em cima
On OnlyFans she shows her pantiesNo OnlyFans ela mostra a calcinha
She sees the guys passing by on bikes at full speedEla vê os moleque passando de motão a mil
Look what she does (whistle, whistle)Olha o que ela faz (fiu, fiu)
It's that I don't give crooked ideas, I only give straight ideasÉ que eu não dou ideia torta, eu só dou ideia reta
If everything goes well, the flock will mess upSe tudo der certo, a revoada vai dar merda
It's that four plus four is eight, minus three leaves fiveÉ que quatro com quatro é oito, menos três sobra cinco
You suck me and my friendCê mama eu e meu amigo
If it's a pleasure party, things get wildSe é festa do prazer, o bicho pega e o coro come
Five women for every two menQue é cinco mulher pra cada dois homem
Five women for every two menQue é cinco mulher pra cada dois homem
Please, love, don't get mad, you might even be upset with mePor favor, amor, não vai se zangar, pode até ficar de mal comigo
Without a lover, I've said it won't work, I can't live without the SharkSem amante, já falei que não dá, Tubarão sem bololô não vivo
My girlfriend is mad at me (thank God)Minha namorada tá de mal comigo (graças a Deus)
This relationship is dangerous (uh)Esse relacionamento eu corro até perigo (xi)
This is Gree CassuaEssa é a Gree Cassua
Always aheadTá sempre na frente
Hard to catchTá difícil de pegar
Like MbappéTá que nem Mbappé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DJ Matt D y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: