Traducción generada automáticamente

Check In (feat. Jay Worthy)
Dj Muggs
Check In (feat. Jay Worthy)
Check In (feat. Jay Worthy)
[?] busco una manera de conseguirlo[?] find a way I can get it
Y eso es lo que estoy haciendo, estoy [?]And that's what I'm doing, I'm [?]
Tienes que ponerte esta capucha negra para estoYou gotta throw this black hoodie on for this
Uhh, estoy en mi rollo de bandas sonoras, échale un vistazoUhh, I'm on my soundtrack shit, check it out
Tomando whiskey con Muggs, recién salí del Polo LoungeSipping whiskey with Muggs, just left the Polo Lounge
Dejé a mi chica en las colinas, ella es del Polo GroundsDropped my bitch off in the Hills, she from the Polo Grounds
Ella no está acostumbrada a esto, llevo una vida rápida (de verdad)She ain't really used to this shit, I live a fast life (for real)
Leyenda de Bompton, eso dicen, llevo mi bandera bienBompton legend, that's what they saying, I rock my flag right
Fuera de la ciudad, vamos a hacer el check in, suena bienOut of town, let's call the check in, that only sound right
Por favor, no llames por tu cadena de vuelta, si no estás chequeandoPlease don't call for your chain back, if you ain't checking
Hay reglas en esto, estamos estructurados como una prisión estatalThere's rules to this shit, we structured just like a state pen
Los miembros de la pandilla son tan antisociales, como “no hago amigos”Gang members so antisocial, like "I don't make friends"
Yo y Waco en el Bel-Air, sabes que tiene sentidoMe and Waco at the Bel-Air, you know it makes sense
Compré un dip en el Bel-Air, un 55, ¿sabes?Bought a dip off in the Bel-Air, a 55 though
Sin cortes, no tengo cambios, golpeo el airbagUncut, ain't got no switches, I hit the airbag
Siento que estoy hablando de ti, probablemente estás bien enojadoFeel like I'm talking 'bout you, you probably big mad
Yo, cuento grandes bolsas, ando como si estuviera en Six FlagsMe, I count big bags, ride like it's Six Flags
Te prometo que no quieres problemas, chico, mejor cuídateI promise you don't want no problems boy, you better big bag
Fui a tu barrio y no te conocenI went to your hood and they don't know you
Sabes quién soy, de la nueva escuela, pero con las viejas reglasKnow who I'm from the new school, but with the old rules
Los negros jugando damas afuera, nosotros movemos como en ajedrezNiggas playin' checkers outside, we bustin' chess moves
Presto, metí la mano en sus bolsillos y también me llevé a su chicaPresto, went in his pockets and took his bitch too
Échale un vistazo, síCheck it out, yeah
Por favor, no me llames con ese “él dijo, ella dijo”Please don't call me with that he say, she say
No, no estaba ahí, hermano, no necesito un repeticiónNo, I wasn't there, nigga, I don't need a replay
Nunca cambié mi número, aún respondo [?]Never changed my number, I still answer [?]
Quizás sea un amigo en la cárcel tratando de escribirmeMaybe it's a homie in the pen trying to write me
Siento como un pequeño joint, le dieron la vida al amigo, no tiene teléfonoFeel like baby joint, they gave the homie life, he got no phone
Así que cuando se siente solo, soy alguien de quien puede apoyarseSo when he feel alone, I'm somebody he could lean on
Le dije: mantén la cabeza en alto, porque un día estarás en casaI told him: Keep your head high, 'cause one day you will be home
Bompton, lado oeste, pero Dios ama la paz de la piedraBompton, west side, but God love weighing the peace stone
[?], luz como si ya estuviéramos ahí[?], beam like we been on
La gente, simplemente amo cómo el barrio me formóPeople, I just love the way the hood made me
Cómo el barrio me salvó, mi mamá no pudo salvarmeThe way the hood saved me, my mama couldn't save me
Me levanté del sofá, chico, sabes que no era vagoI got up off my ass, boy, know I wasn't lazy
Siempre mantuve la solidez, sabes que esos negros no pudieron desvanecerme (no pueden desvanecerme)Always kept it solid, know them niggas couldn't fade me (Can't fade me)
Locura, el producto no pudo ayudarmeCrazy, product couldn't aid me
Crecí en los 90, mientras luchaba en los milesCame up in the 90s, duggin' in the thousands
Cuando golpearon el plato, iba por esos miles (dinero)When they hit the plate, I was gettin' to them thousands (Money)
Ahora voy por millones, apilándolo hasta el techoNow to the millage, stack it to the ceiling
¿Alguna vez rompiste a una chica mientras firmabas, qué sensación (si Dios quiere)?You ever broke a bitch while you signed, what a feeling (Lord willin')
Fui a tu barrio y no te conocenI went to your hood and they don't know you
Sabes quién soy, de la nueva escuela, pero con las viejas reglasKnow who I'm from the new school, but with the old rules
Los negros jugando damas afuera, nosotros movemos como en ajedrezNiggas playin' checkers outside, we bustin' chess moves
Presto, metí la mano en sus bolsillos y también me llevé a su chicaPresto, went in his pockets and took his bitch too
Fui a tu barrio y no te conocenI went to your hood and they don't know you
Sabes quién soy, de la nueva escuela, pero con las viejas reglasKnow who I'm from the new school, but with the old rules
Los negros jugando damas afuera, nosotros movemos como en ajedrezNiggas playin' checkers outside, we bustin' chess moves
Presto, metí la mano en sus bolsillos y también me llevé a su chicaPresto, went in his pockets and took his bitch too



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dj Muggs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: