Traducción generada automáticamente

Pacific Coast (Remix) (feat. Kimmi J, Ludacris)
DJ Quik
Costa del Pacífico (Remix) (feat. Kimmi J, Ludacris)
Pacific Coast (Remix) (feat. Kimmi J, Ludacris)
[Quik] Hay que mantenerlo en secreto (woo!)[Quik] Gotta keep it a secret (woo!)
[Luda] Oye amigo, déjame preguntarte algo[Luda] Ay man let me ask you somethin man
[Luda] ¿Alguna vez has tenido uno de esos días en los que sentiste[Luda] You ever have one of them days where you felt like
[Luda] que te deshiciste de todas las malas influencias en tu vida?[Luda] you mighta got rid of all the bad seeds in your life?
[Luda] ¿Sabes a lo que me refiero? Como si acabaras de cobrar tu sueldo[Luda] Y'knahmean like you just got your paycheck
[Luda] Pagaste una cuota del auto o algo así[Luda] Paid off a car note or somethin
[Luda] Acabas de salir de la ducha sintiéndote fresco como nunca[Luda] Just jumped out the shower feelin fresh than a muh'fucka
[Luda] Con tus buenos zapatos puestos, ¿me entiendes?[Luda] Witcha good shoes on, y'knahmtalkinbout?
[Quik] ¿Quieres decir, pagaste una cuota de un Cadillac?[Quik] You mean like, paid off a Cadillac car note?
[Luda] Como un Cadillac, como si estuvieras listo para armar una fiesta[Luda] Like a Cadillac, like you ready to throw a party
[Luda] Como llamar a todos los que conoces, ni siquiera lo planeas, solo lo haces[Luda] Like call e'rybody you know, don't even plan it, just do it
[Quik] En Compton llamamos a eso de improvisto[Quik] In Compton we call that spur of the moment
[Luda] Bueno, hagámoslo, de improvisto, ¿qué onda?[Luda] Well let's do it, spur of the moment, whattup?
[Ludacris][Ludacris]
Bueno, puedes traer las bebidas un poco más hacia míWell you can bring the drinks a little mo' my way
Más, digo, en otro caluroso día soleado en CaliforniaMore I say, on another hot sunny Cali-for-nye day
Acabo de llegar, llamé a mi 8-1-8Just touched down, called up my 8-1-8
para una cita con algunas chicas fácilesfo' a date with some other bust downs
Y crucé la cuadra, el auto con el techo cerradoAnd I cruised up the block, car losed up the top
Siento la brisa, rápido rompo los árbolesI take the breeze, quick break the trees
Nos sentimos bien mientras hojeamos el Robb Repo'tFeel good as we flippin through the Robb Repo't
Mi ex no está molesta por la pensión alimenticiaMy baby momma ain't trippin on child suppo't
[DJ Quik][DJ Quik]
Bueno, la madre de mi hijo sí lo está, porque ve tener hijosWell my baby momma is, because she see havin kids
como una forma de conseguir dinero, con o sin el condimentoas a tool for gettin chips, that's with or without the dip
Le dijo a mi abogado que es enfermera pero no puede deletrear escuelaShe told my lawyer she's a nurse but she can't spell school
Francamente, es una maldita idiota, idiotaQuite frankly she's a motherfuckin fool, idiot
Bienvenido a la ciudad donde podrías ver cosasWelcome to the city where you might see thangs
Como amenazas reales, senos falsos, la negatividad cuelgaLike real threats, fake breasts, negativity hangs
sobre la ciudad como una marioneta, levantándoteover the city like a puppet string, pullin you up
Crees que te aman hasta que el director grita ¡corten!You think they love you 'til the director yells cut
Ahora te llenan de hielo y te cierran con cremalleraNow they packin you with ice and zippin you up
[Estribillo][Chorus]
Esta noche, embriágate, lárgate esta nocheIt's on tonight, get licked, get gone tonight
[KJ] Y por una vez, en mi vida, todo va a estar bien[KJ] And for once, in my life, everything's gonna be, alright
Vestido, mi mente está liberadaG'd up, my mind is freed up
[KJ] Desde el día, hasta la noche, todo va a estar bien[KJ] From the day, through the night, everything's gonna be, alright
[DJ Quik][DJ Quik]
Ahora en Arabian Spruce, Seagram's con baches y jugoNow on Arabian Spruce, Seagram's bumpy and juice
Solíamos empaquetar y luego hacer tregua, solíamos andar sueltosWe used to bag and then truce, we used to sag and get loose
No somos el tipo de tipos que quieren robarte tu bolso y tus joyasNot the kind of cats that's out to steal your bag and your jewels
Pero revisamos tu medicación solo para ver si estás bienBut we check your medication just to see if you cool
No puedes morirte en nosotros, después de vivir de la marihuanaYou can't be dyin on us, after you live off of hemp
Fiesteamos duro, como Ludacris Kim y Shock y ellosWe party hard, like Ludacris Kim and Shock and them
Estamos en ese estado soleado donde la gallina bomba estáWe in that sunshine state where the bomb-ass hen be
Y la marihuana son los ritmos que volteamos y somos chulos simplementeAnd hemp be the beats we flip thee and we pimps thee simply
[Ludacris][Ludacris]
Así que quédate conmigo, y pongámonos alegresSo stay with me, and let's get tipsy
Recordando los días en el bloque tomando whiskyRememberin the days on the block sippin whiskey
Corriendo por ahí sonriendo, corriendo pecandoRunnin 'round grinnin, runnin 'round sinnin
Embriagándonos, luego me pregunto por qué mi cabeza seguía girandoGettin lit, then I wonder why my head kept spinnin
Pero ahora soy todo un adulto, menos vómitos ahoraBut I'm all grown up now, less throwin up now
El récord explotó, así que mi barrio se levantóRecord blowed up, so my hood throwed up
Ahora vamos a desmelenarnos porque tu chico está aquíNow let's break loose cause your boy's around
Y esta noche vamos a celebrar estar vivos, ¿verdad?And tonight we gon' celebrate bein alive, riiiiight
[Estribillo][Chorus]
[Ludacris][Ludacris]
Es solo uno de esos días, sin preocupaciones en el mundoIt's just one of those days, without a care in the world
No tienes que parecer malo, sé que te importa tu chicaYou ain't gotta look mean, I know you care for your girl
Pero ella está mirando hacia acá y voy a ir a buscarlaBut she's lookin this way and I'm gonna come get her
Corte de pelo fresco, así que me siento bastante animadoFresh haircut, so I'm feelin quite kipper
Nada puede salir mal porque mi arma está en mi espaldaCan't nothin go wrong cause my strap's on my back
Y si los tontos quieren pelear, mi herramienta atacaráAnd if fools wanna scrap then my tool will attack
Pero olvida el clic-clac, no hay necesidad del aceroBut forget the click-clack, ain't no need for the steel
Solo una fiesta en casa y algo de carne en la parrillaJust a straight house party and some meat on the grill
[DJ Quik][DJ Quik]
Ahora, si es Los Ángeles, mira cómo un jefe maneja los negociosNow if it's Los Angeles, watch a boss handle biz
Lo pondré en mis hijos, estúpido, es un atuendoI'ma put this on my kids, stupid it's an outfit
Si no has estado alrededor del mundo, mantén tu boca cerradaIf you ain't been around the world keep yo' mouth zipped
O te preguntarás dónde está tu casaOr you'll be wonderin where yo' house went
Ves que no soy normal y no soy un homosexualYou see I'm not normal and I'm not a homo
Tengo más probabilidades de filmar una película porno contigo con trenzasI'm mo' apt to shoot a porno with you in cornrows
Y llamarla 'Más Putas: Volumen 5, Volumen 6'And call it "More Hoes: Volume 5, Volume 6"
Y mostrarlas en la parte trasera de mi camioneta, en el FreakNicAnd show 'em in the back of my truck, at the FreakNic
¡Truco, con qué estás trabajando?Trick, what'chu workin with?
[Estribillo x2][Chorus x2]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DJ Quik y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: