Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 57

Tonite (Uncensored)

DJ Quik

Letra

Esta Noche (Sin Censura)

Tonite (Uncensored)

Aquí vamosHere we go

YoYo
Un día en la vida de un jugador llamado QuikA day in the life of a player named Quik
Soy un tipo terco con una cabeza como un ladrilloI'm just a stubborn kind of fellow with a head like a brick
Y solo porque bebo el ochoAnd just because I drink the eight
Dicen que soy un caso perdidoThey say that I'm hopeless
Pero no me importa un carajoBut I don't give a fuck
Así que échale la culpa al loc-nessSo blame it on the loc-ness
Así es como lo hacemos cuando estamos en controlNow this is how we do it when we checkin a grip
Teddy Bear está en la casaTeddy Bear is in the house
Así que ni te preocupesSo don't even trip
Estamos creando composiciones funky tan suaves como un prismaWe're bustin funky compositions as smooth as a prism
Así que escucha mientras lo hago con este ritmo funkySo check it while I kick it to this funky ass rhythm
Es viernes por la mañanaIt's Friday morning
El teléfono no para de sonarThe phone is ringin' off the hook
Y AMG está en el estudio revisando rimas en su cuadernoAnd AMG is in the den reviewin' rhymes in his notebook
O debería decir bolsa de droga, porque no hacemos basuraOr should I say dope sack, because we don't bust wack
Contesto el teléfono y es D (¿Qué onda, negro?)I pick up the phone and it's the D (Wassup, nigga?)
Dice que vendrá alrededor de las dos en puntoHe said he's comin' down about two on the dot
Así que estoy a punto de apurarme en la bañera mientras el agua aún está calienteSo I'm about to rush the tub while my water's still hot
Y ahora estoy empapadoAnd now I'm soakin'
Un hermano como el devastador DJ Quik no está bromeandoA brother like the devestatin' DJ Quik ain't jokin'
Jódete conmigo en DSP y quedarás rotoFuck with me on DSP and you'll get broken
Mi nombre es QuikMy name is Quik
Pero puedes llamarme papáBut you can call me daddy
Ey, abre la puerta porque aquí viene Freak-man en un CaddyYo, open up the door 'cause here come Freak-man in a Caddy
Ahora Freaky está en el El-Dog y Shabby en el El-CoNow Freaky's in the El-Dog and Shabby's in the El-Co
Y todos están tomando un cuarto (¡Aquí vamos!)And everybody's sippin on a quart (Here we go!)

D acaba de llegar con una cerveza de cuarenta y un cuartoD just came with a forty and a quart
Además de las tres que Greedy acaba de comprarIn addition to the three that Greedy just bought
Pero no quiero empezar temprano, así que tal vezBut I don't wanna start early, so I just might
Ponga mi cerveza en el congelador porque quiero emborracharmePut my forty in the freezer 'cause I wanna get bent

(Esta noche)(Tonight)
(Esta noche es la noche) Sí)(Tonight is the night) Yeah)
(Esta noche)(Tonight)
(Esta noche es la noche)(Tonight is the night)
(Esta noche)(Tonight)
(Esta noche es la noche) Ey, ¿cuándo nos emborracharemos?(Tonight is the night) Yo, when we gone get bent?
(Esta noche)(Tonight)
(Esta noche es la noche)(Tonight is the night)
Ah síAw yeah

Y ahora estoy fuera de la bañera, me siento libreAnd now I'm out of the tub, I'm feelin' fancy free
Rocío un poco de Xeryus y me pongo mi GivenchySpray on some Xeryus and put on my Givenchy
ChándalSweatsuit
El gris con ribetes burdeosThe gray one with the burgundy trim
Y es una talla mediana, me queda bien porque soy delgadoAnd it's a medium, fit me proper 'cause I'm nice and slim
Son las cinco y media en el reloj y el sol se está poniendoFive thirty on the clock and the Sun is steadily sinkin'
Y estoy pensando constantemente en el ocho que beberéAnd I am steadily thinkin' about the eight that I'll be drinkin'
Sabes que no me avergüenzo y sabes que no soy tímidoYou know I ain't ashamed and you know I ain't bashful
Así que abre la cerveza para que pueda servirme un vaso llenoSo go on and pop the forty so I can pour me a glassful
Hamm está en la habitación enrollando un porroHamm is in the bedroom rollin' up a stencil
Más gordo que un meñique y del largo de un lápizFatter than a pinky and the length of a pencil
Freaky lo encendió y le dio una calada, dos, tresFreaky lit it up and hit it one, two, three
Shabby dio una calada y luego me lo pasaronShabby took a hit and then they pass it to me
(¡Es la bomba!)(It's the bomb!)
Ey, puedo sentir mis sentidos (¡Entumeciéndose!)Yo, I can feel my senses (Gettin' numb!)
Ey, a la cerveza de cuarenta onzas (¡Necesito ron!)Yo, fuck the forty ounce (I need some rum!)
Estoy relajado como un villano (¡Aquí voy!)I'm chillin' like a villain (Here I come!)
Y así es como vivoAnd that's how I'm livin'

Esta noche es la noche y me veo muy eleganteTonight is the night and I'm lookin' real sporty
Viernes por la noche, y estoy listo para la fiestaProper Friday evening, and I'm ready to party
Crusher entró con un puñado de billetesCrusher came in with a handful of snaps
Al diablo (Al diablo)Fuck it (Fuck it)
Vamos a jugar a los dadosLet's shoot some craps
(¿Cuánto apuestan?)(Yo what they in fo'?)
Un billete o medioA fin or a half
(¡Apuesta ese diez, negro!)(Yo shoot that ten, nigga!)
No me hagas reírDon't make me laugh
Hi-C ganó veinte y cree que es graciosoHi-C won a dub and he think that shit is funny
Pero yo tengo siete y once y les estoy quitando el dineroBut I'm seven and eleven and I'm takin' niggas money

(Esta noche)(Tonight)
(Esta noche es la noche) Sí, mira cómo engaño a una prostituta)(Tonight is the night) Yeah, watch me bust a ho)
(Esta noche)(Tonight)
(Esta noche es la noche) Pasando naturales a los hijos de puta(Tonight is the night) Passin' naturals on motherfuckers
(Esta noche)(Tonight)
(Esta noche es la noche) Ey, soy imbatible(Tonight is the night) Yo, I'm unfadeable
(Esta noche)(Tonight)
(Esta noche es la noche)(Tonight is the night)
Ahh, vamos a desglosarlo, para ponerme funkyAhh, let's break it down, so I can get funky
(Esta noche)(Tonight)
(Esta noche)(Tonight)

Ahh síAhh yeah
Dándoles algo en lo que puedan seguirGivin' em somethin they can roll on
(Seguir, seguir)(Roll on, roll on)

Despierto el sábado por la mañana, y tengo dolor de cabezaWake up Saturday morning, and I got a headache
No puedo creer que esté enfermo por toda la mierda que bebíI can't believe that I'm sick from all the shit that I drank
(Ayer por la noche)(Last night)
Tan pronto como lo sentí venir, debería haber paradoSoon as I felt it comin' on, I shoulda quit
Es cierto que un borracho no es nadaIt's true that a drunk ain't shit
Al hombre de arriba a quien doy graciasTo the man up above to whom thanks I give
Nunca volveré a beber si me dejas vivirI'll never drink again if you just let me live
Mike P me habló y dije que no podía llamarMike P spoke to me and I said I couldn't call it
Llamando a Earl como un loco mientras agarro el inodoroCallin' Earl like a mother while I'm grippin the toilet
Necesito un 7-UpI need a 7-Up
Porque mi cabeza está girandoBecause my head is spinnin
Y creo que mejor me sientoRound and round, I think I better sit down
Mi amigo Shot está bienMy homey Shot is alright
Pero me siento débilBut I'm feeling faint
Supongo que está acostumbradoI guess he's used to it
Pero un negro como Quik noBut a nigga like Quik ain't
K está en el teléfono, y Teddy está en la puertaK is on the phone, and Teddy's at the door
Y unas chicas muy buenas vienen a las cuatroAnd some fine ass bitches comin over at four
(Pensé que no ibas a beber más) Sí claro(I thought you wasn't drinkin no more) Yeah right
Porque tan pronto como lleguen, estaremos haciendo la misma mierda de siempre esta nocheBecause as soon as they come, we doin' the same ol' shit tonight

(Esta noche)(Tonight)
(Esta noche es la noche)(Tonight is the night)
Yeah
(Esta noche)(Tonight)
(Esta noche es la noche)(Tonight is the night)
Directo a emborracharse, heyStraight gettin' fucked up, hey
(Esta noche)(Tonight)
(Esta noche es la noche)(Tonight is the night)
Al diablo, pásame esa piña colada, no quiero emborracharme con esa bola de billar otra vezFuck that pass me that piña colada man, I don't wanna fade that eight ball no mo'
(Esta noche)(Tonight)
(Esta noche es la noche)(Tonight is the night)
Esa mierda te está jodiendo, negroThat shit be fuckin' a nigga up
(Esta noche)(Tonight)
(Esta noche es la noche)(Tonight is the night)
Ah sí, nada más que una fiesta y la estoy pasando bienAw yeah, nothin' but a party and I'm kickin' it
(Esta noche)(Tonight)
¿Qué tal Greedy Greg?What's up Greedy Greg?
(Esta noche es la noche)(Tonight is the night)
¿Cómo estás?How you livin?
(Esta noche)(Tonight)
Oye, alguien consíguele a ese negro una Genuine DraftHey, somebody get that nigga a Genuine Draft
(Esta noche es la noche)(Tonight is the night)
Yeah
(Esta noche) Y con esa maldita nota, me largo(Tonight) And on that motherfuckin' note, I'm outta here
(Esta noche es la noche) Nos vemos(Tonight is the night) See ya
(Esta noche)(Tonight)

(To-To-To-Tonight)(To-To-To-Tonight)
(Esta noche)(Tonight)
(Esta noche)(Tonight)
(Esta noche)(Tonight)
To-To-To-TonightTo-To-To-Tonight
(Esta noche)(Tonight)
(Esta noche)(Tonight)
(To-To-To-Tonight)(To-To-To-Tonight)
(Esta noche)(Tonight)
(Esta noche)(Tonight)
Nos vamos (¿Qué hay de la paz?)We out (What about peace?)
Al diablo con la paz, negro, dame otra cervezaFuck peace, nigga, give me another brew

Escrita por: Betty Wright / David Blake / Norman Anthony Durham / Norman Durham / William Clarke. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DJ Quik y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección