Traducción automática
Diário de Um Bombado
DJ Sal
Tagebuch eines Muskelprotz
Diário de Um Bombado
(Hier ist das Salz) Tagebuch eines Muskelprotz:(Aqui é o sal) Diário de um bombado:
Er pinkelt schon Blut, die Leber ist am Ende.Ele ja ta mijando sangue, o figado arrebentado.
Er hat schon viele Dehnungsstreifen, das Herz schlägt schnell.Já tá cheio de estrias, coração acelerado.
Schau, was für einen Einfluss es hat, einen skulpturalen Körper zu haben. (Hier ist das Salz)Olha aonde influência a ter o corpo escultural. (Aqui é o sal)
Jeder zahlt seinen Preis, der Tod kann fatal sein!Cada um paga o seu preço, a morte pode ser fatal!
Je mehr ich trainiere, desto mehr will ich wachsen. Ich trainiere jeden Tag, nur um nicht abzunehmen.O quanto mais eu malho mais eu quero crescer. Malho todo dia só pra não emagrecer.
Jede Woche spritze ich, der Karneval naht; das Shirt wird nicht passen: die Nebenwirkungen.Aplicando toda semana, vem chegando o carnaval; o abadá não vai entrar: O efeito colateral.
Arnold Schwarzenegger, der Vater des Bodybuildings.Arnold schwarzenegger, pai da musculação.
Coleman, der Riese, ist nicht rein, nein!Coleman gigante, não tá puro, não!
Anabolika, die Jugendlichen sind im Trend.Anabolizante a mulecada tá na onda.
Wenn du auf dem Cover warst, wurde dein Spitzname zur Bombe!Se tu era na capa, teu apelido virou bomba!
Der Traum der Jungs ist es, aufgebläht zu sein,O sonho dos muleque é ficar inchado,
Auf der Straße mit einem muskulösen Körper zu prahlen.De sair na rua com o corpo marombado.
Trizeps, Bankdrücken, Klimmzüge und Dips,Triceps, supino, barra e paralela,
Ein Muskelprotz, der mag es nicht, die Beine zu trainieren!Maromba que é maromba nao gosta de malhar perna!
Sieht aus wie ein Frosch.Parece um homem rã.
Hat dünne Waden, aber eine aufgeblähte Brust.Tá com a canela fina, mas com o peitoral inchado
Malto, Kreatin, ausgewogenes Mittagessen, Hypertrophie-Training.Malto, Creatina, almoço balanceado, série de hipertrofia.
Nur beim Aufwärmen, fünfzig auf jeder Seite. Beim Bankdrücken bedauere ich nur.Só no aquecimento, cinquenta em cada lado. No supino eu só lamento
Der Feind der Muskelprotze ist immer der Spiegel;O inimigo dos maromba é sempre o espelho;
Denkt, er ist dünn, ohne Arme, ohne Brust.Achando que ta magro, sem braço, sem peito.
Das Schlimmste ist, wenn er sich erkältet: kann nicht trainieren und wird schon sauer.O pior de tudo é quando pega um resfriado: fica sem malhar e ele ja fica bolado.
Es gibt viele Muskelprotze, die nicht gerne laufen, haben Angst zu schwitzen, haben Angst zu verlieren.Tem muito marombeiro que não gosta de correr, tem medo de suar, tem medo de perder
Sagen, sie sind rein, aber sind voll von Metamorphosen.Fala que tá puro, mas tá cheio de metamorfose.
Er schaut in den Spiegel, bekommt sofort die Neurose.Ele se olha no espelho, bate logo a neurose.
Wird voller Hass! Faulheit ist gefährlich und spielt mit dem Psychischen.Fica cheio de ódio! Vagabunda é fogo e mexe com o psicológico.
Rennt zur Apotheke, spritzt die Antibiotika. Pass auf, du bist verrückt, du wirst neurotisch!Corre pra farmácia, injeta os antibiótico. Cuidado tu tá doido, tu tá ficando neurótico!
Der Körper eines Mannes, die Struktur eines Lebens.O corpo de um homem, a estrutura de uma vida.
Deca, Winstrol, das ist mein Vitamin.Deca, winstrol, é a minha vitamina.
Warum rein trainieren, wenn ich so nicht wachsen kann?!Malhar puro porquê, se assim não vou crescer?!
Spritz, spritz, spritz, aber pass auf, dass du nicht stirbst. (2x)Aplica, aplica, aplica, mas cuidado pra não morrer. (2x)
(Hier ist das Salz)(Aqui é o sal)
Guaraná-Pulver, Malto, Albumin: wenn er pupst, ist es wie die Bombe von Hiroshima!Pó de guaraná, malto, albumina: quando ele peida é tipo a bomba de Hiroshima!
GH-Zyklus, dieser Effekt ist gruselig!Ciclo de GH, esse efeito tá sinistro!
Ich träumte von Stallone, der mit mir Gewichte stemmt.Sonhei com o Stallone puxando ferro comigo.
Einen perfekten Körper kannst du dir mit Geld zusammenstellen.Um corpo perfeito com dinheiro você monta
Im Maltec gibt es drei Stufen, wird tierisch.No Maltec, tem três steps, tá ficando animal
Das Wachstum ist schnell, der Tod kann fatal sein!O crescimento é rápido, a morte pode ser fatal!
Mach einen starken Zyklus, wachse wie Hefe.Faz um ciclo forte, cresce igual fermento.
Jeder Muskelprotz hat Geheimnisse, sei vorsichtig!Todo marombeiro tem segredos, fique atento!
Er macht Fotos ohne Shirt im Bad. Zwingt seine Bizeps nackt im Spiegel.Ele fica tirando foto sem camisa no banheiro. Fica forçando o bicepis pelado no espelho.
Wenn eine Frau vorbeigeht, hält er den Atem an, hebt die Brust. Versteckt macht er Liegestütze.Se passa uma mulher, prende a respiração, estufa o peito. Escondido faz flexão.
Er schafft keinen Tag ohne Krafttraining.Ele não fica nem um dia sem fazer musculação.
Immer nur Tanktop, egal was kommt, läuft ohne Shirt sowohl bei Kälte als auch bei Hitze.É só blusa regata, pode vir o que for, anda sem camisa tanto no frio e no calor.
Er drückt sich zusammen, ist voller Psychose! Von so viel Spritzen wird er an Überdosis sterben.Ele fica se apertando, tá cheio de psicose! De tanto tomar bomba vai morrer de Overdose.
Der Sommer naht, die Lieferungen kommen, die Spritze ist bereit, also spritz das Gift!O verão tá perto, desce os carregamentos, a seringa já tá pronta então injeta o veneno!
Das Essen eines Muskelprotz ist warm vom Bauern: fünf Hähnchen und einen Teller Pasta.Comida de maromba é quentinha de peão: cinco frango assado e um prato de macarrão.
Der Bauch ist aufgebläht, er macht einen riesigen Verlust!Estomago dilatado, ele dá mó preju!
An Weihnachten frisst er den ganzen Truthahn!!!Na ceia de Natal ele come todo Peruuuu!!!
Der Körper eines Mannes, die Struktur eines Lebens.O corpo de um homem, a estrutura de uma vida.
Deca, Winstrol, das ist mein Vitamin.Deca, winstrol, é a minha vitamina.
Warum rein trainieren, wenn ich so nicht wachsen kann?Malhar puro porquê, se assim não vou crescer?
Spritz, spritz, spritz, aber pass auf, dass du nicht stirbst! (2x)Aplica, aplica, aplica, mas cuidado pra não morrer! (2x)
Hey Jungs! Passt auf die Leber auf, passt auf die Dehnungsstreifen auf... passt auf die Faulheit auf... passt auf die 'schlaffe Männlichkeit' auf...Aí mulecada! Cuidado com o fígado, cuidado com as estrias... cuidado com a tal molecencia... cuidado ''com pau molecence''...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DJ Sal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: