Suscríbete

Transliteração e tradução automáticas

Exibições da letra 1.342

Dayra El Hafla (feat. MC Artisan)

Djalil Palermo

Letra

Significado

Dag van het Feest (feat. MC Artisan)

Dayra El Hafla (feat. MC Artisan)

Muziek
موسيقى
mūsīqā

Nee, nee, nee, nee
لا لي لا لا لا
lā lī lā lā lā

Ik was er eerder vandaag
كنت عليها قبل اليوم
kunt ʿalayhā qabl al-yawm

Je speelde het voor mij
ألعبتها لي
alʿabthā lī

Nee, nee, nee, nee
لا لي نو نو نو
lā lī nū nū nū

We accepteren geen onzin
ما نقبل شي البارض
mā naqbal shay al-bārid

En geef het terug aan mij
وتيت عوديها لي
watīt ʿūdīhā lī

Nee, nee, nee, nee
لا لي لا لا لا
lā lī lā lā lā

Ik was er eerder vandaag
كنت عليها قبل اليوم
kunt ʿalayhā qabl al-yawm

Je speelde het voor mij
ألعبتها لي
alʿabthā lī

Nee, nee, nee, nee
لا لي نو نو نو
lā lī nū nū nū

We accepteren geen onzin
ما نقبل شي البارض
mā naqbal shay al-bārid

En geef het terug aan mij
وتيت عوديها لي
watīt ʿūdīhā lī

Oh, feestcirkel
يا دايرة الحفلة
yā dā'irah al-ḥaflah

En ik ben al een leven lang bezig
وانا راهت العمر
wa-anā rāhat al-ʿumr

Ik heb geen geduld meer
ما بقالي صبر
mā baqālī ṣabr

Oh, feestcirkel
يا دايرة الحفلة
yā dā'irah al-ḥaflah

Oh, feestcirkel
يا دايرة الحفلة
yā dā'irah al-ḥaflah

En je gooide me een hapje in de zee
ورمتلي صحور في البحر
waramatlī ṣaḥūr fī al-baḥr

Het kwam hard binnen bij mij thuis
ضربت جتني في الدار
ḍarabt jattin fī al-dār

Oh, wat een meid
يا وعرات طفلة
yā waʿrāt ṭiflah

Oh, wat een meid
يا وعرات طفلة
yā waʿrāt ṭiflah

En je kunt niet meer gooien dan dit
ومتقدر تدي رمي كتر
wa-matqadir tidī ramī katar

Dit kan zelfs een steen breken
هاد يدوب الحجر
hād yadūb al-ḥajar

Oh, wat een meid
يا وعرات طفلة
yā waʿrāt ṭiflah

Oh, wat een meid
يا وعرات طفلة
yā waʿrāt ṭiflah

Mijn demon is met me, ik verlies
شيطاني معايا أخسر
shayṭānī maʿāyā akhṣar

Een poster
بايد بوستر
bā'id būstir

Oh, wat een meid
يا وعرات طفلة
yā waʿrāt ṭiflah

Oh, wat een
يا وعرات
yā waʿrāt

Oh, wat een
يا وعرات
yā waʿrāt

Oh, wat een
يا وعرات
yā waʿrāt

Oh, wat een
يا وعرات
yā waʿrāt

Oh, wat een
يا وعرات
yā waʿrāt

Hou je niet in, ik ben aan het feesten
حبش فو هطاب
ḥabbish fū ḥṭāb

Hou je niet in, ik ben aan het chillen
حبش فني طافي
ḥabbish fannī ṭāfī

Heb je niet gezien dat ik mijn fouten vergeet?
ماشفتي طاف تفكر غلطاتي
mā shuftī ṭāf tifakkar ghalṭātī

Ik ben gewoon aan het chillen, alles is helder
جليب باو كريت نسقو صافي
jalīb bāw krīt nasqū ṣāfī

De entourage is een taxi in de buurt
الانتوراج طاكسي في دوبال
al-intūrāj ṭāksī fī dūbāl

Ik geef les, we zijn hier, oh, oké
نعطي كلاس تيوسنا يا اوكال
naʿṭī klās tiyūsnā yā ʾūkal

We zijn voorbij en we zijn in deze plek
مخطينا وفوتنا في دا لوكال
makhṭīnā wa-fūtinā fī dā lūkāl

We zijn niet zoals je denkt, zoals je ons zag
مناش كيف كيش بيكن كيف شفتنا
manāsh kayf kīsh bīkan kayf shuftinā

Een verhaal van gekkigheid
حكاية كراكيري طار
ḥikāyah krākīrī ṭār

We hebben een paar dingen gedaan, vroeg in de ochtend
درنا ديوب بارم بيكري فليبوب
darnā dīyūb bārim bīkri filbūb

We zijn samen, vroeg in de ochtend, in de buurt
بينا فلارم بيكري اندب
bīnā flārim bīkri indab

Ik zei, je huis is in de buurt
فقلتو دي دارك في الميطان
fa-qaltu dī dārk fī al-mīṭān

Een meisje dat je niet kunt vergeten
ابنة توسل غلب تيبان
ibnat tawassul ghalab tībān

Mijn vriend, Italiaan, is een echte man
صاحبي ايطال فرابو مران
ṣāḥibī ʾīṭāl farābū marān

We zijn samen en we hebben de brunch overleefd
دي طامي طاد وفوتينا برانشي فني طاف
dī ṭāmī ṭād wa-fūtīnā brānchī fannī ṭāf

Het is een verhaal dat je niet kunt vergeten
فايد حكاية كمي لالور
fā'id ḥikāyah kamī lālūr

Oh, schat
يا شاري
yā shārī

Oh, het spel weet wat er aan de hand is
يا اللعبة تعرف اللي قاعد
yā al-laʿbah taʿrif illī qāʿid

Een poster, de weg die hij zei
بوستر طريق اللي قال
būstir ṭarīq illī qāl

Een vest dat je beschermt
فستر تتريشي وحافظ
fistr tatrišī wa-ḥāfiẓ

Het spel is zichtbaar
اللعبة يوباين
al-laʿbah yūbāin

De aankondiger is aan het werk
المعلن كشغل تبتكر
al-muʿlan kashughl tabtakar

Hij creëert
تبتكر بالقدر
tabtakar bil-qadr

Hij creëert met de tijd
تبتكر البايد غيصبر
tabtakar al-bā'id ghayṣbir

Hij creëert wat je niet kunt vergeten
تنسي ميوكاين اللعنة
tansī mīyūkāin al-laʿnah

Vergeet de ellende
يوباين اللعبة
yūbāin al-laʿbah

Het spel is zichtbaar
تخسر دفنس كلو
takhsar difins klū

Verlies de verdediging allemaal
تخلص عليك اوسكور
takhluṣ ʿalayk ʾūskūr

Je betaalt voor de duisternis
سعفيني باين اللعبة
saʿfīnī bāyin al-laʿbah

Help me, het spel is zichtbaar
يوباين الرفيه
yūbāin al-rafīh

Het is noodzakelijk dat je me spreekt
الضروري كلمكتي
al-ḍarūrī kalimaktī

Je moet nooit mijn partner zijn
جامي تكوني شركتي
jāmī takūnī shariktī

Laat me zien, het spel is zichtbaar
فوتيني باين الرفيه
fūtīnī bāyin al-rafīh

Muziek
موسيقى
mūsīqā

Muziek
موسيقى
mūsīqā

Muziek
موسيقى
mūsīqā

Muziek
موسيقى
mūsīqā

Muziek
موسيقى
mūsīqā

Muziek
موسيقى
mūsīqā

Muziek
موسيقى
mūsīqā

Muziek
موسيقى
mūsīqā


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Djalil Palermo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección