Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.242

Dayra El Hafla (feat. MC Artisan)

Djalil Palermo

Letra

Significado

La Fête (feat. MC Artisan)

Dayra El Hafla (feat. MC Artisan)

Musique
موسيقى
mūsīqā

Non non non non
لا لي لا لا لا
lā lī lā lā lā

Je l'avais avant aujourd'hui
كنت عليها قبل اليوم
kunt ʿalayhā qabl al-yawm

Je l'ai jouée pour moi
ألعبتها لي
alʿabthā lī

Non non non non
لا لي نو نو نو
lā lī nū nū nū

On n'accepte rien de nul
ما نقبل شي البارض
mā naqbal shay al-bārid

Et tu me la remets
وتيت عوديها لي
watīt ʿūdīhā lī

Non non non non
لا لي لا لا لا
lā lī lā lā lā

Je l'avais avant aujourd'hui
كنت عليها قبل اليوم
kunt ʿalayhā qabl al-yawm

Je l'ai jouée pour moi
ألعبتها لي
alʿabthā lī

Non non non non
لا لي نو نو نو
lā lī nū nū nū

On n'accepte rien de nul
ما نقبل شي البارض
mā naqbal shay al-bārid

Et tu me la remets
وتيت عوديها لي
watīt ʿūdīhā lī

Oh la fête
يا دايرة الحفلة
yā dā'irah al-ḥaflah

Et moi, je vis ma vie
وانا راهت العمر
wa-anā rāhat al-ʿumr

Je n'ai plus de patience
ما بقالي صبر
mā baqālī ṣabr

Oh la fête
يا دايرة الحفلة
yā dā'irah al-ḥaflah

Oh la fête
يا دايرة الحفلة
yā dā'irah al-ḥaflah

Et tu m'as balancé des trucs dans la mer
ورمتلي صحور في البحر
waramatlī ṣaḥūr fī al-baḥr

Ça m'a frappé chez moi
ضربت جتني في الدار
ḍarabt jattin fī al-dār

Oh la petite dure
يا وعرات طفلة
yā waʿrāt ṭiflah

Oh la petite dure
يا وعرات طفلة
yā waʿrāt ṭiflah

Tu peux pas me balancer plus fort
ومتقدر تدي رمي كتر
wa-matqadir tidī ramī katar

Ça fait trembler la pierre
هاد يدوب الحجر
hād yadūb al-ḥajar

Oh la petite dure
يا وعرات طفلة
yā waʿrāt ṭiflah

Oh la petite dure
يا وعرات طفلة
yā waʿrāt ṭiflah

Mon démon est avec moi, je perds
شيطاني معايا أخسر
shayṭānī maʿāyā akhṣar

Un coup de boost
بايد بوستر
bā'id būstir

Oh la petite dure
يا وعرات طفلة
yā waʿrāt ṭiflah

Oh la petite dure
يا وعرات
yā waʿrāt

Oh la petite dure
يا وعرات
yā waʿrāt

Oh la petite dure
يا وعرات
yā waʿrāt

Oh la petite dure
يا وعرات
yā waʿrāt

Oh la petite dure
يا وعرات
yā waʿrāt

J'ai pas envie de parler
حبش فو هطاب
ḥabbish fū ḥṭāb

J'ai pas envie de m'éteindre
حبش فني طافي
ḥabbish fannī ṭāfī

Tu n'as pas vu, tu penses à mes erreurs
ماشفتي طاف تفكر غلطاتي
mā shuftī ṭāf tifakkar ghalṭātī

Je suis là, tranquille, on s'organise
جليب باو كريت نسقو صافي
jalīb bāw krīt nasqū ṣāfī

Le taxi est dans le coin
الانتوراج طاكسي في دوبال
al-intūrāj ṭāksī fī dūbāl

Je fais le show, on est là, ouais
نعطي كلاس تيوسنا يا اوكال
naʿṭī klās tiyūsnā yā ʾūkal

On a dépassé, on est dans le coin
مخطينا وفوتنا في دا لوكال
makhṭīnā wa-fūtinā fī dā lūkāl

On n'est pas comme les autres, tu vois comment on est
مناش كيف كيش بيكن كيف شفتنا
manāsh kayf kīsh bīkan kayf shuftinā

C'est l'histoire de Karkiri qui s'envole
حكاية كراكيري طار
ḥikāyah krākīrī ṭār

On a fait des trucs tôt le matin, dans le flow
درنا ديوب بارم بيكري فليبوب
darnā dīyūb bārim bīkri filbūb

On est là, tôt le matin, on s'installe
بينا فلارم بيكري اندب
bīnā flārim bīkri indab

Je t'ai dit, chez toi, dans le quartier
فقلتو دي دارك في الميطان
fa-qaltu dī dārk fī al-mīṭān

Fille, implore, ça se voit
ابنة توسل غلب تيبان
ibnat tawassul ghalab tībān

Mon pote, l'italien, il est là
صاحبي ايطال فرابو مران
ṣāḥibī ʾīṭāl farābū marān

On a fait le tour, on a pris le temps, dans le flow
دي طامي طاد وفوتينا برانشي فني طاف
dī ṭāmī ṭād wa-fūtīnā brānchī fannī ṭāf

C'est une histoire comme un rêve
فايد حكاية كمي لالور
fā'id ḥikāyah kamī lālūr

Oh, mon pote
يا شاري
yā shārī

Oh, le jeu, tu sais ce qui se passe
يا اللعبة تعرف اللي قاعد
yā al-laʿbah taʿrif illī qāʿid

Un coup de boost, le chemin qu'on a pris
بوستر طريق اللي قال
būstir ṭarīq illī qāl

On garde le rythme, on reste concentrés
فستر تتريشي وحافظ
fistr tatrišī wa-ḥāfiẓ

Le jeu est là
اللعبة يوباين
al-laʿbah yūbāin

L'annonce, c'est du travail, on innove
المعلن كشغل تبتكر
al-muʿlan kashughl tabtakar

On innove à fond
تبتكر بالقدر
tabtakar bil-qadr

On innove, ça va durer
تبتكر البايد غيصبر
tabtakar al-bā'id ghayṣbir

Oublie les galères, putain
تنسي ميوكاين اللعنة
tansī mīyūkāin al-laʿnah

Le jeu est là
يوباين اللعبة
yūbāin al-laʿbah

Tu perds la défense, tout
تخسر دفنس كلو
takhsar difins klū

Ça te coûte cher, obscur
تخلص عليك اوسكور
takhluṣ ʿalayk ʾūskūr

Aide-moi, le jeu est là
سعفيني باين اللعبة
saʿfīnī bāyin al-laʿbah

Le divertissement est là
يوباين الرفيه
yūbāin al-rafīh

Il faut que je te parle
الضروري كلمكتي
al-ḍarūrī kalimaktī

Tu ne seras jamais ma partenaire
جامي تكوني شركتي
jāmī takūnī shariktī

Fais-moi voir le divertissement
فوتيني باين الرفيه
fūtīnī bāyin al-rafīh

Musique
موسيقى
mūsīqā

Musique
موسيقى
mūsīqā

Musique
موسيقى
mūsīqā

Musique
موسيقى
mūsīqā

Musique
موسيقى
mūsīqā

Musique
موسيقى
mūsīqā

Musique
موسيقى
mūsīqā

Musique
موسيقى
mūsīqā


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Djalil Palermo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección