Traducción generada automáticamente

0 a 100
Djodje
0 à 100
0 a 100
Après tout, il n'y a rien qui m'étonne de te voirAfinal, inda N ka odjaba tudu ki ta surprende-m nun mudjer
Mais tu cherches au fond une chose que je n'avais jamais prévueAbo bu ba buska la fundu un kuza ki nunka N prevê
Tu me fais perdre la têteBu faze-m ti perdi nuson
Tu touches mon âme, tu saisBu rabida-m txon, bu toka-m nha alma
Peut-être que tu n'as rienTalves bu ka teni nuson
Mais tout pour toi est bonBo é tudu di bon
Dis-moi d'où tu viensFla-m di undi k'u ben
Quelle magie te fait emporter toutes mes douleursKi majia k'u ten ki ta leba-m tudu nhas dor
Je suis passé de rien à dire quand tu me dis que tu m'aimesN ba di zéru a sén kantu bu fla m'o kre-m
C'est la réponse que Dieu donne à toutes mes prièresBo é rispósta ki Deus da pa tudu nhas orason
C'est pas pour rien tout ce qu'on vitGósi ka ta da pa para dipos di tudu ki nu vivi
Je ne veux pas sentir ton absence, ta place sera toujours iciN ka kre xinti bu falta, bu lugar pa senpri é li
C'est pas pour que je demande encoreGósi ka-u pidi-m pa N para
Tu sais déjà que je n'y arriverai pasBu sabi ma dja N ka ta konsigi
Je sais que tu me le dis au visage : Pour toi, je ne vais pas le déclarerN sa li ta fla-u na kara: Pa bo mi N sa ta diklara
C'est vrai, tu saisFórti sábi, be
On est ensemble, t'es la reine de mon cœur, tu saisSa djuntu ku bo é rei di sábi, be
Dans mon cœur, c'est toi qui me tiens, tu saisDi nha kurason bo ki ten txabi, be
Entre, je vais t'ouvrir la porte, tu ne le sais pas, tu saisEntra u fitxa pórta p'es ka sabi, be
Tu ne le sais pas, tu saisEs ka ta sabi, be
Ta bouche sur la mienne, tu veux me provoquer, tu saisBu bóka na d-meu, bu kre provoka-m, kretxeu
Prends-moi et emmène-moi chez toiPega-m bo leva-m pa séu
(Prends-moi et emmène-moi, Prends-moi et emmène-moi)(Pega-m bo leva-m, Pega-m bo leba-m)
C'est pas pour rien tout ce qu'on vitGósi ka ta da pa para dipos di tudu ki nu vivi
Je ne veux pas sentir ton absence, ta place sera toujours iciN ka kre xinti bu falta, bu lugar pa senpri é li
C'est pas pour que je demande encoreGósi ka-u pidi-m pa N para
Tu sais déjà que je n'y arriverai pasBu sabi ma dja N ka ta konsigi
Je sais que tu me le dis au visage : Pour toi, je ne vais pas le déclarerN sa li ta fla-u na kara: Pa bo mi N sa ta diklara
Pour toujours c'est toi ooo!Pa senpri é bo ooo!
Ta bouche sur la mienne, tu veux me provoquer, tu saisBu bóka na d-meu, bu kre provoka-m, kretxeu
Prends-moi et emmène-moi chez toiPega-m bo leva-m pa séu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Djodje y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: