Traducción generada automáticamente

5 da manhã
Djonga
Fünf Uhr morgens
5 da manhã
Es ist schon fünf Uhr morgens, es ist schon fünf Uhr morgensJá são cinco da manhã, já são cinco da manhã
Ja, ja, jaYeah, yeah, yeah
Ja, es ist schon fünf Uhr morgens, es ist schon fünf Uhr morgensYeah, já são cinco da manhã, já são cinco da manhã
Fünf Uhr morgens und ich denke an deinen KussCinco da manhã e eu pensando naquele seu beijo
Fünf Uhr morgens, ich merke, dein Duft ist an meiner KleidungCinco da manhã, vi que tá na minha roupa seu cheiro
Fünf Uhr morgens, in meinem Bett sind nur KissenCinco da manhã, na minha cama só tem travesseiro
Fünf Uhr morgens, es ist schon fünf Uhr morgensCinco da manhã, já são cinco da manhã
Fünf Uhr morgens und ich denke an deinen KussCinco da manhã e eu pensando naquele seu beijo
Fünf Uhr morgens, ich merke, dein Duft ist an meiner KleidungCinco da manhã, vi que tá na minha roupa seu cheiro
Fünf Uhr morgens, in meinem Bett sind nur KissenCinco da manhã, na minha cama só tem travesseiro
Fünf Uhr morgens, es ist schon fünf Uhr morgensCinco da manhã, já são cinco da manhã
Und gestern bin ich um sechs aufgestanden, hab den Kids einen Kuss gegeben und Kaffee gemachtE ontem eu levantei às seis, dei um beijo nas cria e fiz café
Um sieben hab ich das Rad beschleunigtÀs sete acelerei a magrela
Um ein dicker Typ mit Geld zu sein, die goldenen Schnüre zu haben und die gelben loszuwerdenPra ficar gordão de malote, ter as corda dourada e largar as amarela
Um acht, die erste Ansage, um neun war ich schon sauerÀs oito, o primeiro esporro, nove, eu já tava puto
Um zehn denke ich nur an das VerbrechenDez horas, eu só penso no crime
Wo ich um elf aufwachte, ein Joint und die Bullen, scheiß auf die WeltOnde acordava às onze, um balão e a quadrada e foda-se o mundo
Mittags danke ich für das Essen, ich bete für mich und für mein ViertelMeio-dia, agradeço o alimento, eu rezo pra mim e pela minha favela
Dort fahren wir immer im Bunde und trotzdem haben wir nie am Fenster gesessenLá, a gente sempre anda de bonde e, ainda assim, nunca sentou na janela
Dreizehn mit den Freunden in der Leitung, das Gerücht geht um, dass es eine Party im Berg gibtTreze com os amigo na linha, boato até que vai ter baile na serra
Hol den Buchanans, den Lanza, das beste Set, denn die Gang ist ihr AlbtraumSepara o Buchanans, o lança, o melhor kit, que o bonde é o terror delas
Um vierzehn Uhr ist mein Körper hier und mein Kopf da, haben meine Kleinen schon gegessen?Às quatorze, meu corpo aqui e a cabeça lá, meus filhote já se alimentou?
Um fünf ist Pause und ich denke nur daran, wie es läuftQuinze hora é recreio e eu só penso em como é que tá
Durch diese Straßen, es ist schon sechzehn, meine Pause für den JointCortando essas ruas, já são dezesseis, minha pausa pro beck
Eins zwei mit den Freunden vom Jet, siebzehn, das Trinkgeld hat den Jet gesichertUm dois com os amigo do jato, dezessete, a gorjeta garantiu o jet
Achtzehn, ich beobachte die Stadt, den Verkehr, die Lichter, das Leben ist so schönDezoito, observo a cidade, o trânsito, as luzes, a vida é tão bela
Der Mond schreit: Verführung, lebendig und allein, und ich schreie: Wart auf michA Lua grita: Sedução, vibrante e sozinha, e eu grito: Me espera
Neunzehn Uhr, die Alte hat meine Kleinen genommen, heute wird es sicher Ärger gebenDezenove hora, a coroa pegou meus neném, que hoje é certo dar merda
Um zwanzig Uhr am Freitag, Parfüm von Kopf bis Fuß hinter den MädelsÀs vinte de sexta, perfume dos pés à cabeça atrás das colega
Einundzwanzig, sie geht durch den Platz und tut so, als hätte sie mich nicht gesehen, das ist CharmeVinte e uma ela passa na praça e finge que não viu, isso é charme
Zweiundzwanzig, ich bin ein bisschen aufgedreht, rufe ihren Namen und frage: Weißt du?Vinte e duas, eu meio alterado, chamei pelo nome e perguntei: Cê sabe?
Dass es um dreiundzwanzig Chaos geben wird, ich hatte sogar überlegt zu gehenQue às vinte e três vai ter bagunça, eu até tava pensando em ir
Mitternacht, sie erscheint so schön, wie der Eiffelturm im Winter in ParisMeia-noite, ela surge tão linda, como a Torre Eiffel no inverno em Paris
Eins, wir tanzen den Schritt, das Glas immer voll und ein Lächeln im GesichtUma, lançamo o passinho, copo sempre cheio e sorriso no rosto
Zwei, wir beide eng umschlungen, meine Hand auf deinem Po und ein Kuss am HalsDuas, nós dois coladinho, minha mão na sua bunda e um beijo no pescoço
Um drei, wir kämpfen in der Gasse, wenn ich dein sein soll, sag, dass ich bereit binÀs três, se atacamo no beco, se for pra eu ser seu, fala que eu tô disposto
Um vier, zwischen vier Wänden, hat es mich heiß gemacht (ah)Às quatro, entre quatro paredes, deixou na vontade (ai)
Fünf Uhr morgens und ich denke an deinen KussCinco da manhã e eu pensando naquele seu beijo
Fünf Uhr morgens, ich merke, dein Duft ist an meiner KleidungCinco da manhã, vi que tá na minha roupa seu cheiro
Fünf Uhr morgens, in meinem Bett sind nur KissenCinco da manhã, na minha cama só tem travesseiro
Fünf Uhr morgens, es ist schon fünf Uhr morgensCinco da manhã, já são cinco da manhã
Fünf Uhr morgens und ich denke an deinen KussCinco da manhã e eu pensando naquele seu beijo
Fünf Uhr morgens, ich merke, dein Duft ist an meiner KleidungCinco da manhã, vi que tá na minha roupa seu cheiro
Fünf Uhr morgens, in meinem Bett sind nur KissenCinco da manhã, na minha cama só tem travesseiro
Fünf Uhr morgens, es ist schon fünf Uhr morgensCinco da manhã, já são cinco da manhã
Fünf Uhr morgens und ich denke an deinen KussCinco da manhã e eu pensando naquele seu beijo
Fünf Uhr morgens, ich merke, dein Duft ist an meiner KleidungCinco da manhã, vi que tá na minha roupa seu cheiro
Fünf Uhr morgens, in meinem Bett sind nur KissenCinco da manhã, na minha cama só tem travesseiro
Fünf Uhr morgens, es ist schon fünf Uhr morgensCinco da manhã, já são cinco da manhã
Und heute bin ich um sechs aufgewachtE hoje eu acordei às seis



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Djonga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: