Traducción generada automáticamente

5 da manhã
Djonga
Vijf uur 's ochtends
5 da manhã
Al vijf uur 's ochtends, al vijf uur 's ochtendsJá são cinco da manhã, já são cinco da manhã
Ja, ja, jaYeah, yeah, yeah
Ja, al vijf uur 's ochtends, al vijf uur 's ochtendsYeah, já são cinco da manhã, já são cinco da manhã
Vijf uur 's ochtends en ik denk aan die kus van jouCinco da manhã e eu pensando naquele seu beijo
Vijf uur 's ochtends, ik ruik je geur op mijn klerenCinco da manhã, vi que tá na minha roupa seu cheiro
Vijf uur 's ochtends, op mijn bed ligt alleen een kussenCinco da manhã, na minha cama só tem travesseiro
Vijf uur 's ochtends, al vijf uur 's ochtendsCinco da manhã, já são cinco da manhã
Vijf uur 's ochtends en ik denk aan die kus van jouCinco da manhã e eu pensando naquele seu beijo
Vijf uur 's ochtends, ik ruik je geur op mijn klerenCinco da manhã, vi que tá na minha roupa seu cheiro
Vijf uur 's ochtends, op mijn bed ligt alleen een kussenCinco da manhã, na minha cama só tem travesseiro
Vijf uur 's ochtends, al vijf uur 's ochtendsCinco da manhã, já são cinco da manhã
En gisteren stond ik om zes uur op, gaf een kus aan de kids en maakte koffieE ontem eu levantei às seis, dei um beijo nas cria e fiz café
Om zeven uur trapte ik op de fietsÀs sete acelerei a magrela
Om een dikke vent te worden, gouden kettingen te hebben en de gele te laten liggenPra ficar gordão de malote, ter as corda dourada e largar as amarela
Om acht uur, de eerste uitbrander, negen, ik was al pissigÀs oito, o primeiro esporro, nove, eu já tava puto
Tien uur, ik denk alleen aan de misdaadDez horas, eu só penso no crime
Waar ik om elf uur wakker werd, een joint en de boel deugde nietOnde acordava às onze, um balão e a quadrada e foda-se o mundo
Twaalf uur, ik dank voor het eten, ik bid voor mezelf en mijn wijkMeio-dia, agradeço o alimento, eu rezo pra mim e pela minha favela
Daar gaan we altijd met de groep en toch hebben we nooit op het raam gezetenLá, a gente sempre anda de bonde e, ainda assim, nunca sentou na janela
Dertien met vrienden in de lijn, geruchten dat er een feest in de bergen komtTreze com os amigo na linha, boato até que vai ter baile na serra
Zet de Buchanans klaar, de beste kit, want de groep is hun nachtmerrieSepara o Buchanans, o lança, o melhor kit, que o bonde é o terror delas
Om veertien uur, mijn lichaam hier en mijn hoofd daar, hebben mijn kleintjes al gegeten?Às quatorze, meu corpo aqui e a cabeça lá, meus filhote já se alimentou?
Vijftien uur is pauze en ik denk alleen aan hoe het gaatQuinze hora é recreio e eu só penso em como é que tá
Door deze straten snijdend, het is al zestien, mijn pauze voor een jointCortando essas ruas, já são dezesseis, minha pausa pro beck
Een twee met de vrienden van de jet, zeventien, het fooi zorgde voor de jetUm dois com os amigo do jato, dezessete, a gorjeta garantiu o jet
Achttien, ik kijk naar de stad, het verkeer, de lichten, het leven is zo mooiDezoito, observo a cidade, o trânsito, as luzes, a vida é tão bela
De maan roept: Verleiding, levendig en alleen, en ik roep: Wacht op meA Lua grita: Sedução, vibrante e sozinha, e eu grito: Me espera
Negentien uur, de koningin heeft mijn kleintjes, vandaag gaat het zeker misDezenove hora, a coroa pegou meus neném, que hoje é certo dar merda
Om twintig uur op vrijdag, parfum van top tot teen achter de meidenÀs vinte de sexta, perfume dos pés à cabeça atrás das colega
Eenentwintig, ze loopt door het park en doet alsof ze me niet ziet, dat is charmeVinte e uma ela passa na praça e finge que não viu, isso é charme
Tweeëntwintig, ik ben een beetje aangeschoten, noemde haar naam en vroeg: Weet je?Vinte e duas, eu meio alterado, chamei pelo nome e perguntei: Cê sabe?
Dat om drieëntwintig er chaos komt, ik dacht er zelfs aan om te gaanQue às vinte e três vai ter bagunça, eu até tava pensando em ir
Middernacht, ze verschijnt zo mooi, als de Eiffeltoren in de winter in ParijsMeia-noite, ela surge tão linda, como a Torre Eiffel no inverno em Paris
Een, we dansen de pas, glas altijd vol en een glimlach op ons gezichtUma, lançamo o passinho, copo sempre cheio e sorriso no rosto
Twee, wij tweeën dicht bij elkaar, mijn hand op je kont en een kus op je nekDuas, nós dois coladinho, minha mão na sua bunda e um beijo no pescoço
Om drie, vallen we elkaar aan in de steeg, als ik van jou moet zijn, zeg dat ik er klaar voor benÀs três, se atacamo no beco, se for pra eu ser seu, fala que eu tô disposto
Om vier, tussen vier muren, liet ze me verlangen (au)Às quatro, entre quatro paredes, deixou na vontade (ai)
Vijf uur 's ochtends en ik denk aan die kus van jouCinco da manhã e eu pensando naquele seu beijo
Vijf uur 's ochtends, ik ruik je geur op mijn klerenCinco da manhã, vi que tá na minha roupa seu cheiro
Vijf uur 's ochtends, op mijn bed ligt alleen een kussenCinco da manhã, na minha cama só tem travesseiro
Vijf uur 's ochtends, al vijf uur 's ochtendsCinco da manhã, já são cinco da manhã
Vijf uur 's ochtends en ik denk aan die kus van jouCinco da manhã e eu pensando naquele seu beijo
Vijf uur 's ochtends, ik ruik je geur op mijn klerenCinco da manhã, vi que tá na minha roupa seu cheiro
Vijf uur 's ochtends, op mijn bed ligt alleen een kussenCinco da manhã, na minha cama só tem travesseiro
Vijf uur 's ochtends, al vijf uur 's ochtendsCinco da manhã, já são cinco da manhã
Vijf uur 's ochtends en ik denk aan die kus van jouCinco da manhã e eu pensando naquele seu beijo
Vijf uur 's ochtends, ik ruik je geur op mijn klerenCinco da manhã, vi que tá na minha roupa seu cheiro
Vijf uur 's ochtends, op mijn bed ligt alleen een kussenCinco da manhã, na minha cama só tem travesseiro
Vijf uur 's ochtends, al vijf uur 's ochtendsCinco da manhã, já são cinco da manhã
En vandaag werd ik om zes uur wakkerE hoje eu acordei às seis



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Djonga y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: