Traducción generada automáticamente
O Mundo É Nosso (part. BK)
Djonga
El mundo es nuestro (parte BK)
O Mundo É Nosso (part. BK)
Hombre negro, infierno blanco, tipo Tarantino
Homem negro, inferno branco, tipo Tarantino
Hombre blanco, infierno bantú, como un tirano
Homem branco, inferno banto, tipo tá tirano
Los niños están desesperados, como disparar
Os menor tá desesperado, tipo atirando
Quiero salvar al mundo, ella pregunta: ¿Estás bromeando?
Eu querendo salvar o mundo, ela pergunta: Tá zuando?
Las calles me recuerdan la masacre de motosierra
É que as ruas me lembram Massacre da Serra Elétrica
Intentan robar, es la masacre de la cerca eléctrica
Eles tentam roubar, é o massacre da cerca elétrica
Y el rap se preocupa por las personas o las métricas
E o rap preocupa com povo ou preocupa com a métrica
Pero los tentáculos del pulpo son lo que te hundirá
Mas os tentáculos do polvo é o que vai te afundar
Y el ojo que me juzga necesita hacer un régimen
E o olho que me julga precisa fazer regime
O cualquiera de nosotros estaremos allí en la escena del crimen
Ou algum de nós dois vai estar lá na cena do crime
Y solo quiero que yo y mi mina estén en línea en el cine
E eu só querendo eu e minha mina na fila do cine
Viendo la pelicula de mi victoria
Vendo o filme da minha vitória
Soy de tu raza, hermano, es nuestra victoria
Sou da sua raça, mano, é a nossa vitória
Eran farsa, vamos, cuenta nuestra historia
Já foram farsa, vamo, contar nossa história
Quilombos, barrios bajos, en el futuro seremos reyes, Charles
Quilombos, favelas, no futuro seremos reis, Charles
Seremos la mujer negra más hermosa en este baile, encanto
Seremos a negra mais linda desse baile, charme
La anciana negra más sabia, los niños la llave
A negra velha mais sábia, crianças a chave
Son candados, ya estaban encadenados, ¿sabes?
Eles são cadeado, já foram corrente, sabe?
El lado oscuro de la fuerza, mato con mi sable
O lado negro da força, mato com meu sabre
Te corto con mi sable
Te corto com meu sabre
Como si fuera de noche, ves todo negro
Como se fosse a noite, cê vê tudo preto
Como un apagón, ves todo negro
Como fosse um blackout, cê vê tudo preto
Son mis amigos, mis minas
São meus manos, minhas minas
Mis hermanos, mis hermanas, si
Meus irmãos, minhas irmãs, yeah
El mundo es nuestro, ¿eh?
O mundo é nosso, hã
Como la noche, ves todo negro
Tipo a noite, cê vê tudo preto
Como un apagón, ves todo negro
Tipo um blackout, cê vê tudo preto
Son rincones de rincones, de reyes y reinas
São cantos de esquinas, de reis e rainhas
Si, el mundo es nuestro
Yeah, o mundo é nosso
Te lo dije, negros en la parte superior, y lo dije en serio
Já disse, pretos no topo, e eu falava sério
Al igual que BK, mírame como un ejemplo
Tipo BK, me veja como exemplo
Mi mierda rota, mi ciudad fuera del mapa, hermano
Minha quebrada na merda, minha city fora do mapa, mano
Para mis hermanos soy un ejemplo, no nací blanco
Pros meus irmão eu sou exemplo, não nasci branco
Para ser sincero, no nací como banco
Para ser franco, não nasci banco
Aun así, Paty quiere sentarse
Mesmo assim a Paty quer sentar
Soy electrico, tengo la resistencia en mi
Sou elétrico, tenho em mim a resistência
Soy DV Afrotribo poniendo fin a la competencia
Sou DV Afrotribo pondo fim na concorrência
Gana dinero en el casino Scorsese
Ganhar dinheiro tipo Cassino de Scorsese
Gastar dinero hasta que la suerte nos separe
Gastar dinheiro tipo Até Que a Sorte Nos Separe
Los hermanos toman drogas, piensan: hasta que la muerte nos apoye
Manos se drogam, pensam: Até que a morte nos ampare
Y la bola de cristal del niño es la copa Campari
E a bola de cristal do boy é a taça de Campari
Y la colina llora, desesperación y todavía hay arcilla allí
E o morro chora, desespero e ainda tem barro lá
El alcalde dice: Señor es mi pastor, pero nada te alquilará
Prefeito diz: Senhor é meu pastor, mas nada te asfaltará
Te faltará todo, te comprometerás
Tudo te faltará, se comprometerá
Para consumir dosis de alegría, y no pagarás
Pra consumir doses de alegria, e não pagará
Es el hombre en el camino todos los días
É o Homem na Estrada de todo dia
Y sabes la respuesta, que es clara y salada
E sabe a resposta, o que é clara e salgada
Las vidas más jóvenes comienzan a arder
Os mais novo vive queimando largada
No sabe leer ni escribir y sabe el nombre del delegado
Não sabe ler nem escrever e sabe o nome da delegada
Seamos Abraham Lincoln, independencia
Sejamos Abraham Lincoln, independência
Con la piel de Barack Obama
Com a pele de Barack Obama
Seamos Tupac Shakur, Afeni Shakur
Sejamos Tupac Shakur, Afeni Shakur
Encontremos una cura para nuestra inseguridad
Achemos a cura pra nossa insegurança
Cada bala de rifle es una lágrima de Oxalá
Cada bala de fuzil é uma lágrima de Oxalá
Pero en la calle, ¿verdad?
Mas na rua né não, na mão dos cana né não
En la cintura era un teléfono celular y lo confunden con un oitão
Na cintura era um celular e eles confundem com um oitão
Como si fuera de noche, ves todo negro
Como se fosse a noite, cê vê tudo preto
Como un apagón, ves todo negro
Como fosse um blackout, cê vê tudo preto
Son mis amigos, mis minas
São meus manos, minhas minas
Mis hermanos, mis hermanas, si
Meus irmãos, minhas irmãs, yeah
El mundo es nuestro, ¿eh?
O mundo é nosso, hã
Como la noche, ves todo negro
Tipo a noite, cê vê tudo preto
Como un apagón, ves todo negro
Tipo um blackout, cê vê tudo preto
Son rincones de rincones, de reyes y reinas
São cantos de esquinas, de reis e rainhas
Si, el mundo es nuestro
Yeah, o mundo é nosso
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Djonga e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: