Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 451.630

Procuro Alguém

Djonga

Letra

Significado

Ich suche jemanden

Procuro Alguém

Ich suche jemanden, der mich wieder zum Weinen bringtProcuro alguém que me faça chorar de novo
Der mich daran erinnert, wie unvollkommen ich binQue me faça lembrar como sou imperfeito
Eine Uhr, die meine Zeit anhalten kannUm relógio que faça meu tempo parar
Jemand, der nichts von dem wiederholt, was ich getan habeAlguém que não repita nada do que eu tenha feito
Jemand, der Harry Potter magAlguém que curta Harry Potter
Und den Herrn der Ringe so sehr hasst wie ichE odeie Senhor dos Anéis como eu
Der Geld als lästig empfindetQue ache dinheiro um saco
Der so schön ist wie die Frau, die ich für mich gewählt habeQue seja linda como a mulher que escolhi pra mim
Und der es nicht stört, wenn Männer hohe Schuhe oder Stiefel tragenE que não se importe se homens usam salto ou sapato
Jemand, der Menschen liebt und nur Dinge benutztAlguém que ame pessoas e só use coisas
Jemand, der so einfach ist wie der Lauf des WassersAlguém que seja tão simples quanto o curso da água
Jemand, den ich idealisiere und der mich enttäuschtAlguém que eu idealize e me decepcione
Komm, mach das Richtige, auch wenn es falsch beurteilt wirdVai, faz a coisa certa, mesmo que julguem errada
Ich bin hier und baue Brücken zu denen, die ich nicht einmal kenneTô por aí fazendo pontes pra quem nem conheço
Ich will nicht, dass das eine Mauer zwischen dir und mir aufbautNão quero que isso crie um muro entre eu e você
Ich zeige dir, wie man Schritte macht, lehr mich, zu gehenEu te ensino a dar passos, me ensina a caminhar
Denn wenn wir nicht zusammen gehen, besteht die Gefahr, uns zu verlierenÉ que se a gente não anda junto tem risco de se perder
Es sind schwierige Zeiten, künstliche MenschenSão tempos difíceis, pessoas artificiais
Um in den Luxus zu gelangen, braucht man Jahre, um ins Elend zurückzukehren, MonatePra ir ao luxo, anos, pra voltar ao lixo, meses
Ich weiß, dass du es aushältst, denn jede Frau stammt von einer anderen Frau abSei que cê guenta pois toda mulher nasce de outra mulher
Deshalb sind sie doppelt stark!Por isso são fortes duas vezes!

Jojo jojo jojoIoiô ioiô ioiô
Jojo jojo jojoIoiô ioiô ioiô
Jojo jojo jojoIoiô ioiô ioiô
JojoIoiô
Synonym für LiebeSinônimo de amor
Jojo jojoIoiô ioiô
Jojo jojo jojoIoiô ioiô ioiô
Jojo jojo jojoIoiô ioiô ioiô
Jojo jojo jojoIoiô ioiô ioiô
JojoIoiô
SynonymSinônimo

Ich suche jemanden, der mich wieder gut machtProcuro alguém que me faça ser bom de novo
Und mich daran erinnert, wie sehr ich es liebe, Brot mit Ei zu essenE me lembre como eu amo comer pão com ovo
Ein Gourmetrestaurant ist ganz nettQue restaurante gourmet é até bom
Aber Reis, Bohnen und Zuneigung sind das Essen des VolkesMas arroz, feijão e carinho é o prato do povo
Mach, dass ich keine Angst habe, Fehler zu machenMe faça não ter vergonha de errar
Mach, dass ich verstehe, dass die Welt mehr ist als mein EgoMe faça entender que o mundo ainda é mais que o meu ego
Die Mädchen, die mir wichtig sind, sind so nah in meinem ZuhauseQue as meninas que me importam tão dentro do meu lar
Also lehr mich, die Sichtweise zu teilen, damit ich keinen blinden Jungen erschaffeEntão me ensina a passar a visão pra eu não criar um menor cego
Hypokrisie beiseite, meine realistische SeiteHipocrisia à parte, meu lado realista
Ich werde zum ersten Mal weniger machistisch seinVou poder a primeira vez ser menos machista
In der Praxis ist der Wunsch, dich festzuhalten und allesNa prática, a vontade é te prender e tudo
Aber ein Vogel gehört zum Wind, so wie du zur WeltMas pássaro é pro vento, igual você pro mundo
Liegt auf meiner Brust, Gespräche im Stillen, alsoDeitada no meu peito, conversa em silêncio, então
Habt ihr schon mal jemanden gehört, der mit dem Herzen spricht?Cês já ouviram alguém falando pelo coração?
Ich bin mir sicher, dass das etwas Effektives istCerteza que isso é algo efetivo
Denn es ist wie der Beat, je mehr er schlägt, desto lebendiger fühle ich michJá que é igual o beat, quanto mais bate mais me sinto vivo
Aber wenn dich jemand berührt, dann schlage ich zuMas se alguém te toca, eu toco a porrada
Bereitschaft für alles, Geduld für fast nichtsDisposição pra tudo, paciência pra quase nada
Wenn ich dich im Arm halte, verstummt meine StimmeQuando eu te pego no colo, minha voz se cala
Fünf Tage mit dir lerne ich mehr als in fünfzehn Jahren mit den Jungs5 dia com você aprendo mais que em 15 ano com os cara
Herz in der Hand, wenn ich weit weg binCoração na mão, quando eu tô longe
Ein Gebet voller Glauben, um dich wohl zu sehenOração mó fé, pra te ver bem
Stunden sind wenig oder fast nichtsHoras são pouco ou quase nada
Um alles zu beschreiben, was wir habenPra descrever tudo que a gente tem

Jojo jojo jojoIoiô ioiô ioiô
Jojo jojo jojoIoiô ioiô ioiô
Jojo jojo jojoIoiô ioiô ioiô
JojoIoiô
Synonym für LiebeSinônimo de amor
Jojo jojoIoiô ioiô
Jojo jojo jojoIoiô ioiô ioiô
Jojo jojo jojoIoiô ioiô ioiô
JojoIoiô
SynonymSinônimo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Djonga y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección