Traducción automática
Tú Locura Es Mi Ciencia
Djotah
Deine Verrücktheit ist meine Wissenschaft
Tú Locura Es Mi Ciencia
Ich lebe in einer unvollkommenen Welt voller TräumeVivo en un mundo imperfecto de sueños
Du hast es geschafft, mich mit Serum zu infizierenLograste entrar inyectándome de suero
Dieses Gift, das mich dazu bringt, dich mehr zu liebenEste veneno que me hace mas quererte
Das mich verlieben lässt, wenn ich dich nicht mehr sehen kannQue me hace enamorarme cuando ya no puedo verte
Ich will dir in die Augen schauen, ohne zu redenYo quiero mirarte a los ojos sin hablar
Wie ein Verrückter, der stirbt, will ich dein Wille seinComo un loco que se muere quiero ser tu voluntad
Die Ruhe finden, die Seele meines Bettes in FlammenEncontrar la calma el alma de mi cama en llamas
Mit dir bis zum Morgen Liebe machenHacer el amor contigo hasta la mañana
Meine Finger über deine Taille gleiten lassenRecorrer mis dedos por tu cintura
Von dir zu kosten, ich verliere den VerstandProbar de ti voy perdiendo la cordura
Zwischen deinen Kurven mit 200 KilometernEntre tus curvas a 200 kilómetros
Verloren in der Süße dieser platonischen LiebePerdido en la dulzura de este mi amor platónico
Das ist sehr logisch und ich spüre, dass du es bistEsto es muy lógico y presiento que tú eres
Ich habe gelernt, dich zu lieben, so wie du es willstAprendí a quererte amarte como quieres
Ich habe endlich das Glück entdecktDescubrí la felicidad al fin
Ich habe dich nicht gesucht, ich habe dich gefunden und gelächeltNo te busque te encontré y sonreí
Dein Name war zwischen meinen Augen geschriebenEstaba escrito tu nombre entre mis ojos
Du bist die einzige Herrin meiner RöteTú eres la única dueña de mis sonrojos
Und alles ist genug, wenn ich Zärtlichkeiten bekommeY todo basta cuando recibo caricias
Meine Tage sind bunt, wenn ich dein Lächeln seheMis días de colores cuando miro tu sonrisa
Alles wird in so einer schönen Farbe gemaltTodo se pinta de un color tan bonito
Dein Rücken wird eine Leinwand, auf der ich einen kleinen Wald maleTu espalda será un lienzo en el que pinte un bosquecito
In dem Tauben und Schmetterlinge lebenEn el que vivan palomas y mariposas
Feen und Kobolde, sehr schöne BlumenHadas y duendes flores muy hermosas
Es gibt eine Sache, die real und so erhaben istHay una cosa real y tan sublime
Du hast in mir ein Gefühl gesät, das du gesehen hastSembraste en mí un sentimiento que me viste
Und du entblößt mich in der dunklen NachtY me desviste la noche tan oscura
Wenn der nackte Mond mich in den Wahnsinn treibtCuando la luna desnuda me lleva a la locura
Jeden Moment will ich, dass er ewig istCada momento quiero que sea eterno
Ich brauche dich und deine GefühleNecesito de ti y tus sentimientos
Um Frieden und Glück zu spürenPara sentir la paz y felicidad
Mit diesem Vers und deiner Art zu liebenCon este verso y tú forma de amar
Ich will die schönste Geschichte seinQuiero ser la historia más bonita
Der Mann, den du wünschst, eine Liebe, die man nicht vergisstEl hombre que tu desees un amor que no se olvida
Ich will, dass du es sagst und mir in die Augen schaustQuiero que digas y me mires a los ojos
Ich liebe dich, ich verehre dich, mein Schatz, du bist ein DusselTe amo te adoro amor eres un sonso
Ich will dir mein ganzes Herz schenkenQuiero entregarte mi corazón completo
Ich habe es noch nie jemandem gegeben, also bleibt es so neuJamás lo he dado a nadie así que aun sigue tan nuevo
Lass mich einer von vielen oder der von immer seinDéjame ser uno más o el de siempre
Der jede Nacht an deiner Seite schläft und aufwachtEl que duerma a tu lado cada noche y se despierte
Mit dem Lächeln, das jeden Tag kommt, es gibt keinen StressCon la sonrisa que cada día no hay prisa
Die Liebe wird niemals vergessen, findet nie den AuswegEl amor jamás se olvida nunca encuentra la salida
Von dir zu reden, ohne zu schweigen, wie ein VerrückterHablar de ti sin callarme como un loco
An dich zu denken, auch wenn sie sagen, ich sei ein DusselPensar en ti aunque me digan que soy sonso
Ich habe nie an die Versprechen geglaubt, die gesagt wurdenJamás creí en las promesas que decían
Von diesen Paaren, die auf den Gleisen gehenDe esas parejas que caminan en las vías
Ich hatte auch kein Konzept von TugendTampoco tenía el concepto de virtud
Nur du wirst meine Dame sein, nur du, nur duSolo tu serás mi dama solo tu solo tu
Die Liebe wird nicht erschaffen oder zerstörtEl amor, no se crea ni destruye
Sie verwandelt sich nur in Gefühle, die uns verbindenSolo se transforma en sentimientos que nos unen
Ich habe Angst, ich weiß nicht, ob ich mich erkläreTengo miedo no se si me explico
Wenn ich es nicht getan habe, lasse ich dir dies geschrieben.Si no lo hice te dejo esto escrito



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Djotah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: