Traducción generada automáticamente

Convite
DK47
Convite
Convite
Todavía no te has dado cuenta de que no estamos bienTu ainda não percebeu que a gente não tá bem
Infectado por el odio, yo también lo fuiInfectado pelo ódio, já fui também
Algo fuera de lugar que no se puede explicarAlgo fora do lugar que não dá pra explicar
Porque valoramos lo que no tenemosPorque a gente dá valor quando a gente não tem
Agradece si alguna vez abrazaste a alguienAgradece se um dia tu abraçou alguém
Porque la vida es efímera y te quedas sin nadaPorque a vida é um sopro e tu fica sem
El problema no es la máscara ocultando nuestra caraO problema não é a máscara escondendo a nossa cara
Hace tiempo que nadie sabe quién es quiénFaz tempo que ninguém sabe quem é quem
Escucho el discurso intolerante de los hombres de bienOuço o discurso intolerante dos homens de bem
Mi amor, nuestra vida es insignificanteMeu amor, nossa vida é insignificante
La favela siempre ha estado infestada de gusanosA favela sempre teve infestada de verme
Confundiendo a los estudiantes con los traficantesConfundindo os estudante com os traficante
Quisiera estar viendo una transmisión en vivo haciendo el amorQueria tá vendo uma live fazendo love
Dentro de casa estamos protegidos en este momentoDentro de casa tamo protegido nesse instante
Y el gobierno solo habla de alcohol en gelE o governo só falando em álcool em gel
Y se lava las manos con nuestra sangreE lavando suas mãos com o nosso sangue
Nuestro sueño vale solo unos pocos realesNosso sonho tá valendo só alguns reais
Y los días pasan todos igualesE os dias tão passando todos iguais
Solíamos compartir el mismo techoA gente dividia o mesmo teto
Y solo nos comunicábamos por redes socialesE se falava só por redes sociais
Tanto da que ahora tanto daTanto fez que agora tanto faz
¿Te has dado cuenta, amor, cuánto tiempo ha pasado?Já pensou, amor, quanto tempo faz
Que no nos decíamos te amoQue a gente não dizia um te amo
Y no abrazábamos fuerte a nuestros padresE dava abraço apertado em nossos pais
Tu sonrisa está debilitando mi inmunidadTeu sorriso tá tirando minha imunidade
El síntoma del planeta es la baja humanidadO sintoma do planeta é baixa humanidade
La verdad es mucho peor de lo que sabemosA verdade é bem pior do que a gente sabe
Y me siento sofocado de tanta añoranzaE eu me sinto sufocado de tanta saudade
El juicio es algo que ya no me correspondeJulgamento é uma coisa que já não me cabe
Los humanos actúan con mucha maldadOs humanos tão agindo com muita maldade
Hubo un tiempo en que nos estrechábamos las manosHouve o tempo que apertávamos as mãos
Y la mayoría estaba llena de falsedadE a maioria tava chei de falsidade
Yo no valía ni un centavoEu não valia uma moeda de um centavo
Aun así tú te sentabas, te sentabasMesmo assim você sentava, sentava
Pero lo que más me admirabaMas o que mais me admirava
Era que en los problemas de la vida siempre te levantabasQue nos problema da vida tu sempre se levantava
No quería decir nadaEu não queria falar nada não
Pero el hombre tiene la manía de acabar con todoMas o homem tem mania de sempre acabar com tudo
Y cuanto más te alejas de míE quanto mais tu se afasta de mim
Más aumenta la posibilidad de que un día estemos juntosMais aumenta a chance de um dia nós tá junto
Una película en NetflixUm filme no Netflix
Un pedido a domicilioUm pedido no delivery
El futuro es una invitaciónO futuro é um convite
Que aceptas, pero no llegaQue tu aceita, mas não vem
Tú no vienes, está bienTu não vem, tudo bem
Mi bebé, duerme bienMeu neném, dorme bem
Tu abrazo hace faltaTeu abraço faz falta
Para pasar por esta crisisPra eu passar por essa crise
Una película en NetflixUm filme no Netflix
Un pedido a domicilioUm pedido no delivery
El futuro es una invitaciónO futuro é um convite
Que aceptas, pero no llegaQue tu aceita, mas não vem
Tú no vienes, está bienTu não vem, tudo bem
Mi bebé, duerme bienMeu neném, dorme bem
Tu abrazo hace faltaTeu abraço faz falta
Para pasar por esta crisisPra eu passar por essa crise
Solo pensar en todo esto me confundeSó de pensar nisso tudo me deixa confuso
Mi cabeza parece volverse locaMinha cabeça parece entrar em parafuso
Después de aprender a volarDepois que tu aprende a voar
Es difícil tener que volver al capulloÉ difícil ter que voltar pro casulo
Tenemos que resolver algunos asuntosPrecisamo resolver alguns assunto
Nuestro tiempo se está acabandoNosso tempo tá ficando só mais curto
Es mejor perder un minuto de tu vidaÉ melhor perder um minuto da sua vida
Que perder la vida en un minutoDo que perder a vida em um minuto
Veo solo caos para nuestro futuroÉ que eu vejo só bagunça pro nosso futuro
Allí no hay cuentos de hadas, no hay castillosLá não tem conto de fada, lá não tem castelo
Y siempre seremos solo uno másE a gente sempre vai ser só mais um
Teniendo que empezar todo desde ceroTendo que começar tudo do zero
¿Quién fue el guionista de esta película?Quem foi o roteirista desse filme?
La probabilidad de que esto no funcione es altaA chance é grande disso não dar certo
Sin ella, mis días son más fríosSem ela, os meus dias são mais frio
Y el pico llegará en pleno inviernoE o pico vai chegar bem no inverno
Me ahogo en el océano del egoEu me afogo no oceano de ego
Me encierro como si fuera una islaEu me cerco como se fosse uma ilha
La soledad odia estar solaA solidão odeia ficar sozinha
Por eso ven y hazme compañíaPor isso vem me fazer companhia
Nuestro amor no puede convertirse en estadísticaNosso amor não pode virar estatística
Una noticia sensacionalista para el periodistaUm furo de notícia pro jornalista
Un número más para la medicinaUm número a mais pra medicina
Un problema para nuestra economíaUm problema pra nossa economia
Te observaba mientras dormíasEu te olhava enquanto tu dormia
Tenemos que cuidarnos másNóis precisamo cuidar mais da gente
Ahí afuera, amor, todo es diferenteLá fora, amor, tá tudo diferente
Hace tiempo que el mundo está enfermoFaz tempo que o mundo tá doente
Ya no hay fiestas ni regalosNão existe mais festa nem presente
Nadie se despide de sus familiaresNinguém diz adeus pros seus parente
Esto se está propagando como un chismeIsso tá se espalhando igual fofoca
De boca en boca pasando de largoDe boca em boca passando pra frente
Creo que me están jugando una mala pasadaAcho que tão me pregando uma peça
¿Alguien puede resolver este enigma?Alguém pode matar essa charada?
No hacía nada, no tenía tiempoEu não fazia nada, eu não tinha tempo
Ahora tengo tiempo y no hago nadaAgora eu tenho tempo e não faço nada
Recuerdo tu cuerpo en la madrugadaEu lembro do seu corpo pela madrugada
Debería ser contagioso y no contagiosoEra pra ser contagiante e não contagioso
¿Qué hacer si solo me siento vivoFazer o quê se eu só me sinto vivo
Cuando me quitas el aliento?Na hora que você tirar meu fôlego?
Una película en NetflixUm filme no Netflix
Un pedido a domicilioUm pedido no delivery
El futuro es una invitaciónO futuro é um convite
Que aceptas, pero no llegaQue tu aceita, mas não vem
Tú no vienes, está bienTu não vem, tudo bem
Mi bebé, duerme bienMeu neném, dorme bem
Tu abrazo hace faltaTeu abraço faz falta
Para pasar por esta crisisPra eu passar por essa crise
Una película en NetflixUm filme no Netflix
Un pedido a domicilioUm pedido no delivery
El futuro es una invitaciónO futuro é um convite
Que aceptas, pero no llegaQue tu aceita, mas não vem
Tú no vienes, está bienTu não vem, tudo bem
Mi bebé, duerme bienMeu neném, dorme bem
Tu abrazo hace faltaTeu abraço faz falta
Para pasar por esta crisisPra eu passar por essa crise



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DK47 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: