Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 14.826

Real Drill (part. LEALL, Major RD e Kayuá)

DK47

Letra

Significado

Real Drill (feat. LEALL, Major RD and Kayuá)

Real Drill (part. LEALL, Major RD e Kayuá)

[DK-47][DK- 47]
Tell me one who didn't weakenMe diz um que não fraquejou
To take on all your BOsPra assumir todos seus BO
Want to take my place?Quer tomar o lugar que eu tô
Unshakable like Job's faithInabalável igual à fé de Jó
My mother only wearing DiorA minha mãe só usando Dior
My daughters are in a golden cradleAs minhas filha em berço de ouro
Car of the Year with leather seatsCarro do ano com banco de couro
And a poor man eating the best of the bestE um pobre comendo do bom e do melhor

They romanticized fucking hungerRomantizaram a porra da fome
They got used to seeing you at your worstAcostumaram a te ver na pior
But there's no point in you carrying laláMas não adianta tu portar lalá
If when you get there you only have lolóSe quando chega lá tu só porta loló
Spending the day at the bar doorPassando dia em porta de bar
Time doesn't stop and hits you without mercyTempo não para e te bate sem dó
Several talents I saw sinkVários talento que eu vi se afundar
Getting drunk on fucking powderEnchendo a cara na porra do pó
Monitored like payperviewVigiado igual payperview
Hated by DPOOdiado pela DPO
Running more than a CB1000Correndo mais que uma CB1000
Most played on jukeboxesMais tocado pelas jukebox
Showing off only what we canOstentando só o que nos pode
Taking advantage of everything that is oursAproveitando tudo que é nosso
Because I don't buy what I don't needPorque eu não compro o que eu não preciso
To please people I don't likePra agradar gente que eu não gosto
Old Thug, New NikeBandido velho, Nike novo
Full of hate, full of goldCheio de ódio, cheio de ouro
Same staircase that drips blood, pours whiskey and coconut iceMerma escada que escorre sangue, jorra whisky e gelo de coco
A lot of money is not enough for usDinheiro muito pra nós é pouco
I came to take only what is mineEu vim buscar só o que é meu
No need to complain to GodNão precisa reclamar com Deus
Because I don't want anything that belongs to othersPorque não quero nada que é dos outros
How many times have you looked at the crowd and felt alone?Quantas vezes tu já olhou pra multidão e se sentiu só
How many times have you prayed, full of monsters around you?Quantas vezes tu já orou, cheio de monstros a seu redor
We are grateful for todayAgradecemos o dia de hoje
The goal of the creations is only improvementMeta dos cria é só melhoria
I want comfort for my family and to give my daughters a better futureQuero conforto pra minha família e dar pra minhas filha um futuro melhor

Tell me one who didn't weakenMe diz um que não fraquejou
To take on all your BOsPra assumir todos seus BO
Want to take my place?Quer tomar o lugar que eu tô
Unshakable like Job's faithInabalável igual à fé de Jó
My mother only wearing DiorA minha mãe só usando Dior
My daughters are in a golden cradleAs minhas filha em berço de ouro
Car of the Year with leather seatsCarro do ano com banco de couro
And a poor man eating the best of the bestE um pobre comendo do bom e do melhor

[Leall][Leall]
I remember 13 years oldLembro 13 anos de idade
Evil pulled at the armA maldade puxava no braço
It was me and my arm wanting to be a player, soon I felt the pain of failureEra eu e meu braço querendo ser jogador, logo senti a dor do fracasso
Where do you think you're going?Onde tu pensa que vai?
Son, you dream too much and there is no peace in this neighborhoodFilho tu sonha demais e não existe paz nesse bairro
Invent the pier, jump off that boatInventa o cais, pula fora desse barco
It's just that a guy like me has to be twice as smartÉ que o neguinho igual eu tem que ser duas vezes mais astuto
More dedicated to studying, more focused than them allMais dedicado no estudo, mais focado que eles tudo
It's just that this fucking world hates our mulatto faceÉ que a porra desse mundo odeia nosso rosto mulato
They were hasty when they predicted my futureEles se precipitaram quando previram meu futuro
They were amazed at my profitSe abismaram com meu lucro
This sneaker is worth a carEsse tênis vale um carro
How do you earn all this?Como cê ganha isso tudo?
It's even funny when a racist salesman tells me he's afraid of theftChega até ser engraçado quando vendedor racista me diz que tem medo de furto
The thing is, I'm a mockerFoda é que eu sou debochado
I immediately bought the display case, the model, the booth, the stocked productsComprei logo a vitrine, a modelo, a cabine, os produtos estocados
He was shocked by the bum's face and the businessman's pocketEle levou um susto com a cara de vagabundo e o bolso de empresário

[DK-47][DK- 47]
Tell me one who didn't weakenMe diz um que não fraquejou
To take on all your BOsPra assumir todos seus BO
Want to take my place?Quer tomar o lugar que eu tô
Unshakable like Job's faithInabalável igual à fé de Jó
My mother only wearing DiorA minha mãe só usando Dior
My daughters are in a golden cradleAs minhas filha em berço de ouro
Car of the Year with leather seatsCarro do ano com banco de couro
And a poor man eating the best of the bestE um pobre comendo do bom e do melhor

[Major RD][Major RD]
Toast to us who do for the favelaBrinda pra nós que faz pela favela
Because the drug den is no longer our incomePorque a boca de fumo não é mais nossa renda
Remember when we were doing a fundraiser and if rap takes off I'll buy a farm?Lembra da gente fazendo vaquinha e se o rap virar vou comprar uma fazenda
Last year I lost several brothers, that the sinister track I hope learnsAno passado eu perdi vários manos, que a pista sinistra eu espero que aprenda
If someone says you can'tSe alguém falar que você não consegue
Ignore, I ask you to reprimandIgnore, eu te peço que tu repreenda
Man also feels fear, the enemy is near everywhereSujeito homem também sente medo, todo lugar o inimigo tá perto
You'll never get it right that my mother believes in the Creed prayerVocês nunca vão conseguir me acertar que minha mãe acredita na oração do credo
You may notice that I only walk alonePode reparar que eu só ando sozinho
You won't see me mixed with nailsVocê não vai me ver misturado com prego
Son of a bitch will die alone, your biggest enemy is your egoFilha da puta vai morrer sozinho, maior inimigo é teu ego
Lion in the jungle protects his familyLeão da selva protege a família
Neguin-like ball from SomaliaBoladão tipo neguin da Somália
I'll never do a feat with you, damn it!Nunca que vou fazer feat contigo cacete!
I don't mix with riffraffEu não me misturo com gentalha
Pay your bills with your PicPayPaga tuas conta com teu picpay
Then ask your father to pay for your deathEntão pede teu pai pra pagar tua mortália
I'm on a ship, don't go down to the playground, I'm mutleyEu tô de nave, não desce pro play, sou mutley
Medal, medal, medal!Medalha, medalha, medalha!

[DK-47][DK- 47]
Tell me one who didn't weakenMe diz um que não fraquejou
To take on all your BOsPra assumir todos seus BO
Want to take my place?Quer tomar o lugar que eu tô
Unshakable like Job's faithInabalável igual à fé de Jó
My mother only wearing DiorA minha mãe só usando Dior
My daughters are in a golden cradleAs minhas filha em berço de ouro
Car of the Year with leather seatsCarro do ano com banco de couro
And a poor man eating the best of the bestE um pobre comendo do bom e do melhor

[Kayuá][Kayuá]
I won, yeah!Venci, é!
It was unlikely!Era pouco provável!
Unshakable is the faith that does not cling to the tangibleInabalável a fé que não se apega ao palpável
First for lovePrimeiro por amor
Money is a servant, not a CEODinheiro é servo e não CEO
From clay feet to the pride of the neighborhood where he grew upDo pé de barro ao orgulho do bairro, onde se criou
From the place where I was I knew I would get outDo lugar, onde eu tava eu sabia que sairia
No one criticized me when I didn't sellNinguém criticava quando eu não vendia
You didn't even look at me and you want to be my bitchNem me olhava e quer ser minha vadia
Very offensive, dressed in junkBem afrontoso, trajado de tralha
Disguise, razor, tattooed and smelling goodDisfarce, navalha, tatuado e cheiroso
Black in a position of powerPreto em posição de poder
Get used to seeing, side A, side BSe acostume a ver, lado A, lado B
The beating stopsA porrada estanca
They say the devil has white skinDizem que o diabo tem a pele branca
Comedy fell wanting my fall, it will ask for a foul, but it was shoulder to shoulderComédia caiu querendo meu tombo, vai pedir falta, mas foi ombro a ombro
At Nike, buy everything that is launched at the party!Na Nike comprar, tudo que lança no baile tá!
Spear tube, no dancingTubo de lança, sem dançar
Just sway, beat your chest in saluteSó balança, bate no peito em continência
Kayuá the first gorilla, everything I launch becomes a trendKayuá o primeiro gorila, tudo que eu lanço bora tendência

[DK- 47, Kayuá, Major RD, Leall][DK- 47, Kayuá, Major RD, Leall]
Tell me one who didn't weakenMe diz um que não fraquejou
To take on all your BOsPra assumir todos seus BO
Want to take my place?Quer tomar o lugar que eu tô
Unshakable like Job's faithInabalável igual à fé de Jó
My mother only wearing DiorA minha mãe só usando Dior
My daughter with a silver spoon in her mouthAs minhas filha em berço de ouro
Leather Seat Car of the YearCarro do ano com banco de couro
And a poor man eating the best of the bestE um pobre comendo do bom e do melhor


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DK47 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección