Traducción generada automáticamente

Sem Memória
DK47
Without Memory
Sem Memória
I wake up startled, man, what time is it?Acordo assustado, mano, que horas são?
I got on my bike, went to buy some breadSubi na minha magrela, fui comprar um pão
At the newsstand I saw a crowdNa banca de jornal vi uma aglomeração
I found it strange for the time the movementEstranhei pelo horário a movimentação
I felt a pit in my stomach like a premonitionSenti o frio na barriga tipo uma premonição
I lit my cigarette without paying much attentionAcendi o meu cigarro sem dar muita atenção
I'm following my goal, going back to my favelaVou seguindo minha meta, voltando pra minha favela
Who sleeps ready for war has this feelingQuem dorme pronto pra guerra tem essa sensação
When I take the phone off airplane modeQuando eu tiro o celular do modo avião
I start to see thousands of messages on WhatsAppJá começo a ver milhares de mensagens no WhatsApp
A bunch of calls keep vibratingNão para de vibrar um monte de ligação
Everyone commenting, talking about the newsTodo mundo comentando, falando da reportagem
Live on the city channelPassando ao vivo pelo canal da cidade
I ran immediately to turn on the TVFui correndo na mesma hora pra ligar a televisão
I can't believe what I'm seeing is trueNão dá pra acreditar que o que eu tô vendo é verdade
My buddy inside the bus with a gun in handMeu mano dentro do ônibus com revólver na mão
Think how crazy, press coveringPensa que loucura, imprensa na cobertura
Bomb Squad, police cars isolating the streetEsquadrão Antibomba, viatura isolando a rua
Called him brother, nickname professorChamava de irmão, apelido professor
Because he went door to door distributing readingPorque ia de porta em porta distribuindo leitura
BOPE asks for calm, he doesn't want to negotiateO BOPE pede calma, ele não quer negociar
Can't trust these people in dirty uniformsNão dá pra confiar nesse povo de farda suja
Remember the dictatorship? That Colonel UstraLembra da ditadura? Esse tal Coronel Ustra
Killed my grandfather with torture machineryMatou o meu avô com maquinários de tortura
I talked about books, but no one listened to meEu falava sobre livro, mas ninguém me dava ouvido
Now my brother in Christ signals a gun with his handAgora meu irmão em Cristo faz sinal de arma com a mão
The same argument defended by politiciansO mesmo argumento defendido por políticos
That's why I bought one for you to pay attentionPor isso eu comprei uma pra vocês me dar atenção
I'm releasing the kids, I'm releasing the womenTô liberando as criança, vou liberar as mulher
Hurting an innocent was never my intentionMachucar um inocente nunca foi minha intenção
You can call it a lesson, you can call it a kidnappingPode chamar de aula, pode chamar de sequestro
In the end, to be honest, everyone will have a lessonNo final pra ser honesto todos vão ter uma lição
I see the overseers all positionedEu vejo os capitão do mato tudo posicionado
Government sniper has a precision rifleAtirador do governo tem fuzil de precisão
I'd rather be hit by the enemy's shotEu prefiro ser atingido pelo tiro do inimigo
But never by the whip in the hand of my own brotherMas nunca pela chibata na mão do meu próprio irmão
We've existed for a long time, there's noNós existe há muito tempo, não existe
DiscoveryDescobrimento
In April 1500 the exploitation beganEm abril de 1500 começou a exploração
The Portuguese brought the guard and the Jesuit priestsOs portugueses trouxe a guarda e os padres jesuíta
Because the cross and the sword were the only optionPorque a cruz e a espada foi a única opção
Do you know your family tree?Tu conhece tua árvore genealógica?
We suffer from ideological falsehoodNós sofre de falsidade ideológica
Then the rich kid thinks it's cool to set fire to indigenous peopleAí o playboy acha bonito tacar fogo em índio
Forgot about Galdino, a people without memoryEsqueceram do Galdino, povo sem memória
You know about Anitta's life, follow Léo DiasTu sabe a vida da Anitta, acompanha o Léo Dias
Follow the blogger's advice and gossip sitesSegue a dica da blogueira e os site de fofoca
Don't know who Dandara, Ciata, Maria Bonita wereNão sabe quem foi Dandara, Ciata, Maria Bonita
So stop watching soap operas and come research our historyEntão para de novela e vem pesquisar nossa história
To know that the bandeirantes who gave this avenue its namePra saber que os bandeirante que deu nome a essa avenida
Are like the militias we have here nowÉ igual esses milícia que nós tem aqui agora
Killed Marielle, killed Zumbi dos PalmaresMatou a Marielle, matou Zumbi dos Palmares
Enslaved the indigenous and the quilombola peopleEscravizava os índios e o povo quilombola
My heroes never became statuesMeus heróis nunca viraram estátua
They died fighting against those who didMorreu lutando contra aqueles que viraram
Hey Bial, fuck what you think is brilliantAí Bial, que se foda o que tu acha genial
Monteiro Lobato is just a fucking racistMonteiro Lobato é só um racista arrombado
Look at your kid with a Thor dollOlha seu menor com boneco do Thor
Blond with green eyes holding an axeLoiro de olho verde segurando um machado
Imagine your kid with a Xangô dollImagina seu menor com um boneco de Xangô
The neighbor passing by saying it's cursedA vizinha passando falando tá amarrado
Every police van has a bit of a slave shipTodo camburão tem um pouco de navio negreiro
It seems like the future is repeating the pastParece que o futuro tá repetindo o passado
If I had to choose a pet criminalSe fosse pra escolher um bandido de estimação
I'd prefer Lampião over Flávio BolsonaroEu preferia o Lampião e não o Flávio Bolsonaro
I hate Luiz Alves de Lima SilvaEu odeio Luiz Alves de Lima Silva
Remembered as a hero in Duque de CaxiasLembrado como herói em Duque de Caxias
Ended the revolt of João BalaioAcabou com a revolta de João Balaio
Who killed the soldier who raped his daughtersQue matou o soldado que estuprou suas filha
Do you know Nego Cosme and Cara PretaTu conhece o nego Cosme e o cara preta
João Cândido and the Revolt of the Whip?João Cândido e a Revolta da Chibata?
If you knew, you'd know that Princess IsabelSe conhecesse, ia saber que a princesa Isabel
Was trying to play the sensible fairyTava querendo bancar de fada sensata
Maria Filipa was toughMaria Filipa que era arretada
Fought against the invasion of the Portuguese troopsLutou contra a invasão da tropa portuguesa
Joana Angélica de JesusJoana Angélica de Jesus
The nun murdered with a bayonetA freira assassinada com uma baioneta
You've never seen Captains of the SandsVocês nunca viram Capitães de Areia
Never read Castro Alves' bookNunca leram livro de Castro Alves
Love Mickey who came from DisneyAdora o Mickey que veio da Disney
But ignore all our folkloreMas ignora todo o nosso folclore
Fuck the rock star's mansionFoda-se a mansão do astro do rock
Fuck that Alok is buying a PorscheFoda-se que o Alok vai comprar um Porsche
The problem isn't these guys getting richO problema não é esses cara tá ficando rico
The problem is Cartola dying poorO problema é o Cartola ter morrido pobre
Neither Luiz Inácio nor BolsonaroNem Luiz Inácio nem o Bolsonaro
All this fanaticism scares meEsse fanatismo todo me deixa com medo
You forgot our pastVocês esqueceram do nosso passado
The problem started with Dom Pedro IO problema começou com Dom Pedro I
The Palmares quilombo that was in AlagoasO quilombo de Palmares que ficava em Alagoas
Which is still the state that kills the most young black peopleQue até hoje é o estado que mais mata jovem negro
How many Marcos Vinícius and how many Ágathas?Quantos Marcos Vinícius e quantas Ágatha?
How many Amarildos, how many João Pedros?Quantos Amarildo, quantos João Pedro?
How many will remain unharmed in this war?Quantos nessa guerra vai ficar ileso?
I'll release the hostage and raise my handsVou liberar o refém e sair com a mão pro alto
But when he steps out of the busMas quando ele bota o pé pra fora do busão
He's lynched by angry localsÉ linchado por populares revoltado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DK47 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: