Traducción generada automáticamente
Stained, Brutal Calamity
DM DOKURO
Taché, Calamité Brutale
Stained, Brutal Calamity
Plus de retenueNo more holding back
Ils souhaiteront leur finThey'll wish for demise
Ils pensaient être invinciblesThey thought they were invincible
Mais tu pouvais voir à travers leurs mensonges videsBut you could see through their hollow lies
Tu as vu jusqu'où ils sont arrivésYou've seen how far they've come
Combien ils ont tuésHow many they've slain
Tu déchirerais volontiers leurs membresYou will gladly tear their limbs apart
Avant même qu'ils ne recommencent à tuerAll before they start to kill again
Ils étaient vus comme une menaceThey were seen as a threat
Dès le moment où le dragon a été tué par leurs mainsBy the moment the dragon was killed by their hand
Maintenant tu es envoyé pour démolir l'ennemiNow you're sent to demolish the foe
À la demande désespérée de ton souverainUpon your ruler's despondent demand
Quelque chose te dit qu'ils ont gagné en puissanceSomething tells you they have scaled in their power
S'ils gagnent, ce sera ta dernière heureShould they win, it shall be your final hour
Mais tu as encore le contrôle du combatBut you still have control of the fight
S'ils se plantent, tu pourrais avoir une chance de les détruireIf they mess up, you might have a chance to destroy them
Mais est-ce le bon chemin que tu as pris ?But is this the right path that you've taken?
Tes valeurs sont-elles justes ou erronées ?Are your morals correct, or mistaken?
Es-tu sûr de vouloir perdre la raisonAre you sure you want to lose your mind
Pour une légende dont le pouvoir pourrait sauver l'humanité ?From a legend whose power could salvage mankind?
Tu sais avec certitudeYou have known for certain
Que ton chemin est celui de la justiceYour path is one of justice
Tous ceux qui essaient d'entraver paieront le prix ultimeAll those who try to obstruct shall have paid the ultimate price
Pourtant, en y regardant de plus prèsYet, upon inspection
Ton ennemi est écrasantYour foe is overwhelming
Mais tu te souviens de ce qu'elle a essayé de sacrifierBut you remember what she tried to sacrifice
Des signes de déception personnelle commencent à infiltrer (ces émotions putrides commencent à prendre le contrôle)Signs of self disappointment start infiltrating (these putrid emotions begin to take control)
Des symptômes de paranoïa commencent à envahir (de si petites émotions ont saboté ton âme)Symptoms of paranoia begin invading (such petty emotions have sabotaged your soul)
Ta force mentale s'effriteYour mental fortitude is fading
Perte de confiance, amitié qui se termine, et la colère qui monteLosing trust, ending friendship, and rage escalating
Juste sur la route de ta tristesseRight on the road to your sadness
Regardant de près alors que le courage se transforme en folieWatching closely as courage turns into madness
Es-tu sûr de vouloir perdre ta vieAre you sure you'd want to lose your life
À cause d'une sorcière qui ne t'a causé que des ennuis ?From a witch who had caused you nothing but strife?
La fin est arrivéeThe end has come
La sorcière et la prophétieThe witch and the prophecy
Décidant des destins avec le monde en jeuDeciding fates with the world on the line
Qui émergeraWho shall emerge
Des cendres de la calamité ?From the ashes of calamity?
Comment cette fable se terminera-t-elle à travers ces légendes entrelacées ?How shall this fable end through these legends intertwined?
Fin du raisonnementEnd of reasoning
Carnage et douleurCarnage and pain
Un sens féroce de dominationA feral sense of dominance
Alors que tout le sang fond dans la pluieAs all the blood melts into the rain
Un choc d'histoireA clash of history
Dans le sang, la sueur et les larmesIn blood, sweat and tears
Cette guerre changera notre mondeThis war will cause our world to change
Et sera mémorisée à travers les annéesAnd will be remembered through the years
Fin du raisonnementEnd of reasoning
Carnage et douleurCarnage and pain
Un sens féroce de dominationA feral sense of dominance
Alors que tout le sang fond dans la pluieAs all the blood melts into the rain
Un choc d'histoireA clash of history
Dans le sang, la sueur et les larmesIn blood, sweat and tears
Cette guerre changera notre mondeThis war will cause our world to change
Et sera mémorisée à travers les annéesAnd will be remembered through the years



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DM DOKURO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: