Traducción generada automáticamente
Born Loser
DMX
Born Perdedor
Born Loser
Y allá vamos (vamos vamos vamos vamos vamos)
And away we go(we go we go we go)
Un viejo tipo de perdedor nacido
Some old born loser type of shit (shit)
En la punta del remix (punta, punta)
On the remix tip (tip, tip)
Dr. Seuss (Seuss Seuss Suess)
Dr. Seuss (Seuss Seuss Suess)
El Born Perdedor, no porque elija ser
The Born Loser, not because I choose to be
Pero porque todas las cosas malas me pasan
But because all the bad shit happens to me
Tengo hijos, pero sus madres no quieren que me conozcan
I got kids, but their mothers don't want them to know me
A las hermanas les gusto, pero ahora me llaman homie
Sisters use to like me, but now they call me homie
Tengo una familia ahora estoy fuera por mi cuenta
Use to have a family now I'm out on my own
Tuve que descifrar el Pitt, porque traté de quitarle el hueso
Had to scrabble the Pitt, cause I tried to take his bone
A las perras no les gusto, no me besan ni me abrazan
Bitches don't like me, they don't kiss me or hug me
Me llaman Kill-pretty, porque soy muy fea
They call me Kill-pretty, because I'm mad ugly
Yo tenía sexo, pero me rompí rápido
I use to get pussy, but I busted off quick
Ahora me besan, así que tengo que golpearme la polla
Now I get snooched, so I gotta beat my dick
El tiempo es duro en el gueto, me gano la vida robando
Time are hard in the ghetto, I steal for a living
La suciedad de comer y el Ahora o Laters
Eatin dirt and the Now or Laters
Si eso no es suficiente, la vida es dura, lo juro
If that ain't enough, life is rough, I swear
No tengo una dirección, así que no puedo obtener asistencia social
I don't have an address so I can't get welfare
Me echaron del refugio
They kicked me out the shelter
Porque dijeron que olía un poco a muertos vivientes
Because they said I smelled a little like the living dead
Y parecerse a Helter Skelter
And look like helter skelter
Mis ropas son tan funky, que son malas para mi salud
My clothes are so funky, they bad for my health
A veces por la noche mis pantalones van al baño por sí mismos
Sometimes at night my pants go to the bathroom by their self
Incluso cuando era pequeño, nada se fue a mi manera
Even when I was little nothin went my way
Me golpearon, y me persiguieron a casa de la escuela todos los días
I got beat up, and chased home from school every day
Y a pesar del hecho de que gané todas las abejas de deletreo
And despite the fact I won all the spelling bees
En mi tarjeta de calificaciones, no me dieron F, tengo C
On my report card, I didn't get F's, I got C's
Pero para aquellos que eligen posponer
But for those who choose to snooze
Desde que nací sin esperanza, no tengo nada que perder
Since I was born with no hope, I ain't got nothin to lose...
El joven salió y se hizo un nombre por sí mismo
Young man went out and made a name for himself
Mira, mira, mira, mira
Check check check it out
El Born Loser, un título con el que me marcaron
The Born Loser, a title I was branded with
Fui a Liberty Island, y se quedó varado con
Went to Liberty Island, and got stranded with
La Estatua de la Libertad, pero realmente no
The Statue of Liberty, but they really didn't hafta
Deja mi culo negro ahí hasta el día siguiente
Leave my black ass there till the day after
No hay tiempo para reír, esto es de verdad
No time for laughter, this shit's for real
Las costillas están en mi espalda, porque no he comido
Ribs are showin through my back, cause I ain't had a meal
En una semana, puedes ver huesos en mis manos
In about a week, you can see bones in my hands
Los racoons, me golpearon a los botes de basura
The racoons, beat me to the garbage cans
Soy Starvin Marvin, y no debería ser así
I'm Starvin Marvin, and it shouldn't be like that
Lo único que soy Carvin, es un gato callejero
The only thing that I'm carvin, is an alley cat
Pero a veces durante el día
But sometimes in the daytime
Sueño despierto con un Manwich
I daydream of a Manwich
Cuando todo lo que estoy comiendo es un sándwich de oxígeno
When all I'm really eatin is an oxygen sandwich
Para aquellos que no lo saben
For those that don't know,
Eso es 2 piezas de pan bofetadas juntas
Thats 2 peices of bread slapped together
O tomaré un sándwich de lluvia, dependiendo del clima
Or I'll have a rain sandwich, depending on the weather
Nacido perdedor, atrapado en el juego
Born loser, caught up in the game
Y ni siquiera tengo a nadie a quien culpar
And I ain't even got nobody to blame..
El Born Perdedor, sí, eso era mi munición
The Born Loser, yeah, that use to be my ammo
Cuando no pude conseguir un alma, escuchar mi demo
When I couldn't get a soul, to listen to my demo
La puerta se cerró en mi cara, hasta que empecé a atascarlos
Door shut in my face, until I started jammin 'em
Ahora estoy detrás de las puertas, pero yo soy el que los golpea
I'm behind the doors now, but I'm the one slammin 'em
Hice lo que tenía que hacer, para llegar a donde llegué
I did what I had to, to get where I got
Aunque lo admito, lo que tenía que hacer fue mucho
Though I'll admit, what I had to do was a lot
Todavía le daba una oportunidad, y a veces tenía que disparar
I still gave it a shot, and sometimes I had to shoot
Catchin Vicks sólo para conseguir un pequeño botín
Catchin vicks just to get a little loot
Pensé que era lindo, y no me importaba quién sabía
I thought it was cute, and didn't care who knew
Si te metes en mi camino, te meteré en la bolsa también
Mess around get in my way and I'd bag you too
Porque yo nací para perder, desde el principio
Cause I was, born to lose, straight from the beginning
Golpea el dugout, porque golpeé la primera entrada
Hit the dugout, because I struck out the 1st inning
Ganar, era todo, por eso tuve que preguntar
Winning, was everything, thats why I had to ask
Mi hombre me encontró el botín, y dijo que estaría encantado de
My man to find me the loot, and he said I'd be glad to
Ahora, ¿quién necesita una etiqueta importante, tenemos nuestra propia
Now, who needs a major label, we got our own
Soy el maestro divino de lo desconocido
I'm the divine master of the unknown
No ha cambiado nada, soy el mismo que antes
Ain't nothin changed, I'm the same as before
Cuando la oportunidad toca, sólo abriría la puerta
When opportunity knocks, I'd just answer the door
Pero criminal en el fondo, aunque no lo muestre
But criminal at heart, even though I don't show it
Siempre fui un ganador, simplemente no lo sabía (lo sé)
I was always a winner I just didn't know it (know it)
Born Perdedor
Born Loser
DMX el gran
DMX the great
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DMX e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: