Traducción generada automáticamente

Nowhere To Run
DMX
Sin lugar a donde correr
Nowhere To Run
Es esa mierda, ¿sabes a lo que me refiero?It's that shit, you know what I'm sayin'?
Voy a saludar a mis amigosI'm a give a shout out to my niggas
No voy a saludar a ningún Park, a nadie, que les jodanI ain't givin' a shout out to no Park, nobody, fuck that
Gran Bebé Jesús en la maldita casaBig Baby Jesus in the mother fucking house
¿Sabes a lo que me refiero?Know what I'm sayin'?
Unh, vamosUnh, come on
No camino, acecho, viviendo sucio como cerdoI don't walk, I stalk, livin' foul like pork
Cerrando calles subterráneas de Nueva YorkShuttin' down underground streets of New York
Halcón es como me llaman esos tipos, porque todos sonHawk is what them niggas call me, 'cause they all be
Chupándome la polla y en mis malditos huevos, GSuckin' my dick and on my mother fucking balls, G
Sé la mitad, así que me río con ellosI know the half, so I laugh wit' 'em
Masacre cuando dejo que el maldito rap les golpeeBlood bath went I let the fuckin' rap hit 'em
Cargador completo, pero solo la mitad los hizoFull clip, but only half did 'em
Eso fue todo lo que necesitó, otro ladrónThat's all it took, another crook
Eliminado por una mirada suciaTaken out over a dirty look
Juego duro con tipos a los que dejo muertosI bag game with niggas I leave shot dead
Solo estás tomando una meada caliente de míYou're only taken a piss from me with hot led
Conoces mi estilo, porque siempre estoy tramandoYou know my style nigga, 'cause I'm always schemin'
En la cárcel, tipos sosteniendo un lavabo gritandoIn jail, niggas holdin' a sink screamin'
Policía, pero no tienes pazPolice, but you got no peace
Oye, ¿fuiste tú, grandote, y mucha más grasa?Yo, was that you big man, and alot mo' grease
Todo lo que recibo son libras, no quieres nada de estoAll I gets is pounds, you ain't want none of this
Las calles traseras son como competencias de atletismo porque yo las dominoBack streets are like track meets 'cause I be runnin' this
No hay a donde correr (porque yo las domino)Ain't nowhere to run ('cause I be runnin' this)
No hay a donde esconderse (vamos)Ain't nowhere to hide (come on)
No hay a donde ir (porque yo las domino)Ain't nowhere to go ('cause I be runnin' this)
El segador salvó tu alma (vamos)Reaper saved your soul (come on)
Rodeado por los colores, veo carmesí, negro y azul (vamos)Surroned by the colors, I see crimson, black and blue (come on)
Cerrando puertas abiertas de nuevo, todavía tengo miedo de ti (directo, maldito)Locking open doors again, I'm still afraid of you (straight up, mother fucker)
De la luz a la oscuridad, luego a la luz de nuevo, siempre pensé que sabía (vamos)Light to dark, then light again, I always thought I knew (come on)
De joven a viejo y joven de nuevo, ¿qué me queda por hacer? (directo)Young to old and young again, what's left for me to do? (straight up)
Centro del universo, recogiéndome en el tiempo (vamos)Center of the universe, collecting me in time (come on)
Cayendo sobre la tierra, cantando la verdad en rima (vamos)I'm falling down upon the earth, and singing truth in rhyme (come on)
Si fuera una piedra rodante, rodaría hasta terminar (vamos)If I was a rolling stone, I'd roll until I'm through (come on)
Y si fuera un jardín, florecería en negro para tiAnd if I was a garden I would bloom in black for you
ahhhh, yi yi yi yi (vamos)ahhhh, yi yi yi yi (come on)
ja ja ja ja ja ja jaha ha ha ha ha ha ha
Lo que ustedes, malditos, inventaronWhat you mother fuckers invented
Es el negro más loco que jamás haya sido inventadoIs the craziest nigga that ever been invented
ja ja ja jaha ha ha ha ha
La mayoría sabe, no finjan con Ol' Dirty BastardMost know, don't front on Ol' Dity Bastard
ja ja ja jaha ha ha ha
Invoco a JesúsI call on Jesus
No hay obstáculos que debas saltarThere's no obstacles that you have to jump
No hay paredes que debas escalarThere's no walls that you have to climb
Esto es real, esto es elemental, queridoThis is real, this is elementary dear
Elemental, Watson, ElementalElementary, Watson, Elementary
ahhhhhahhhhh
No soy una imagen en tu pared frontal, barba con collarI ain't no pictue on your fore wall, necklace wearin' beard
No quieres este dinero hasta que sea ricoYou don't want this money till it's rich
Compra mi álbum, codificado por Dirty, te liberaráBuy my album, coded by Dirty, set you free
Ve contra la corriente, tengo el poderGo against the grain, I got the p
Sé que no me reconoces ahoraI know you don't recognize me now
Te metí la lenguaI dunked your tongue
¿Cuántas bombillas se necesitan para iluminar un modo de mierda?How many lightening bulbs do it take to light up a fuck mode?
Hermanos, gente, más les vale quitarse de encima de míBrothers, people, you'd better get the fuck off of me
No lo necesitamos, se pone más feoWe don't need it, it gets more ugly
Tontos tratando de romperse el culoFools tryin' to bust their ass
Tratando de alejarse de mí cuando dije mi verdadero nombreTryin' to get away from me when I said my real name
Me llamo a mí mismo en el agujero del culo de los tiposI call myself in the niggas butthole
Todo igual, todo igual, todo igualAll the same, all the same, all the same
No hay a donde correrAin't nowhere to run
No hay a donde esconderseAin't nowhere to hide
No hay a donde irAin't nowhere to go
El segador salvó tu almaReaper saved your soul
ahhh yi yi yi yiahhh yi yi yi yi
¿Qué pasa, maldito?What, mother fucker?
No intentes psicoanalizar mi mierda, malditoDon't try to psychology my shit, mother fucker
porque nunca podrás psicoanalizarla, maldito'cause you'll never psychology it, mother fucker
Nunca, nunca, nunca, maldito, nuncaNever, never, never, mother fucker, never



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DMX y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: