Traducción generada automáticamente
Who We Be
DMX
Quiénes Somos
Who We Be
Uh, sí
Uh yeah
Otro de esos
Another one of those
(Esto es para mi nigga Q)
(This is for my nigga Q)
Juntas abajo a tierra
Down to earth joints
(Descanso en paz bebé - ya sabes cómo rodamos)
(Rest in peace, baby, you know how we roll)
Hay tantos que no saben
There's so many that don't know
(Sabías que podía hacerlo)
(You knew I could do it)
Ellos no saben quiénes somos
They don't know who we be
(Esto va a mi nigga Q)
(This goes out to my nigga Q)
(Descanso en paz, bebé - Te echo de menos dawg)
(Rest in peace, baby, I miss you, dawg)
Ellos no saben quiénes somos
They don't know who we be
(Pero todavía aquí conmigo)
(But you still here with me)
Lo que no saben es
What they don't know is
Las mentiras, el drama, las armas, la armadura
The bullshit, the drama, the guns, the armor
La ciudad, el granjero, los bebés, la mamá
The city, the farmer, the babies, the mama
Los proyectos, las drogas, los niños, los matones
The projects, the drugs, the children, the thugs
Las lágrimas, los abrazos, el amor, las babosas
The tears, the hugs, the love, the slugs
Los funerales, los despertos, las iglesias, los ataúdes
The funerals, the wakes, the churches, the coffins
Las madres con el corazón roto
The heart broken mothers
Sucede a menudo (¿por qué?)
It happens to often (why?)
Los problemas, las cosas que solíamos resolverlos
The problems, the things we used to solve 'em
Yonkers, El Bronx, Brooklyn, Harlem
Yonkers, The Bronx, Brooklyn, Harlem
El dolor, el dolor, la suciedad, la lluvia
The hurt, the pain, the dirt, the rain
El tonto, la fama, el trabajo, el juego
The jerk, the fame, the work, the game
Los amigos, los enemigos, el Benz, las azadas
The friends, the foes, the Benz, the hoes
Los estudios, los espectáculos, Viene y va
The studios, the shows, Comes and it goes
Los celos, la envidia, el farsante, el amistoso
The jealousy, the envy, the phony, the friendly
El que les dio babosas
The one that gave 'em slugs
El que los puso en mí
The one that put 'em in me
Las serpientes, la hierba demasiado tiempo ver
The snakes, the grass too long too see
La cortadora de césped sentada justo al lado del árbol
The lawnmower sittin' right next to the tree
Ellos no saben quiénes somos
They don't know who we be
Ellos no saben quiénes somos
They don't know who we be
Ellos no saben quiénes somos
They don't know who we be
Ellos no saben quiénes somos
They don't know who we be
Lo que vemos es
What we seein' is
Las calles, la policía, el sistema, el acoso
The streets, the cops, the system, harassment
Las opciones, recibir un disparo, ir a la cárcel, o recibir una paliza
The options, get shot, go to jail, or getcha ass kicked
Los abogados, la parte que son del rompecabezas
The lawyers, the part they are of the puzzle
La liberación, la advertencia, 'Trate de no meterse en problemas'
The release, the warning: Try not to get in trouble
Los soplones, las probabilidades, libertad condicional, libertad condicional
The snitches, the odds, probation, parole
El nuevo cargo, la fianza, la orden, el agujero
The new charge, the bail, the warrant, the hole
La celda, el autobús, el viaje al norte
The cell, the bus, the ride up North
Los verdes, las botas, el patio, la cancha
The greens, the boots, the yard, the court
La pelea, el apuñalamiento, el jaleo, el agarre
The fightin', the stabbin', the pullin', the grabbin'
El escuadrón antidisturbios con el capitán
The riot squad with the captain
Nadie sabe lo que pasó
Nobody knows what happened
Los 2 años en una caja, venganza, las tramas
The two years in a box, revenge, the plots
Las 23 horas que está cerrado, la 1 hora que no es
The 23 hours that's locked, the one hour that's not
El silencio, la oscuridad, la mente tan frágil
The silence, the dark, the mind so fragile
El deseo de que las calles
The wish that the streets
Te habría llevado cuando te tenían
Would've took you when they had you
Los días, los meses, los años, la desesperación
The days, the months, the years, despair
Una noche de rodillas, aquí viene: La oración
One night on my knees, here it comes, the prayer
Ellos no saben quiénes somos
They don't know who we be
Ellos no saben quiénes somos
They don't know who we be
Ellos no saben quiénes somos
They don't know who we be
Ellos no saben quiénes somos
They don't know who we be
Esto de aquí es todo acerca de
This here is all about
Mi esposa, mis hijos, la vida que vivo
My wife, my kids, the life that I live
A través de la noche fui su
Through the night I was his
Estaba bien lo que hice
It was right what I did
Mis altibajos, mis resbalones, mis caídas
My ups and downs, my slips, my falls
Mis pruebas y tribulaciones, mi corazón, mis bolas
My trials and tribulations, my heart, my balls
Mi madre, mi padre
My mother, my father
Los amo, los odio
I love 'em, I hate 'em
Ojalá Dios, no los tuviera, pero me alegro de que los haya hecho
Wish God, I didn't have 'em but I'm glad that he made 'em
Las cucarachas, las ratas, los callejeros, los gatos
The roaches, the rats, the strays, the cats
Las armas, cuchillos y murciélagos
The guns, knives and bats
Cada vez que nos deshacemos
Every time we scrap
El estafador, el trato, el robo, el robo
The hustlin', the dealin', the robbin', the stealin'
Esto cayó en el techo, niño sin sentimientos
This shit hit the ceilin', little boy with no feelin's
La ira de la frustración atrapada dentro de una jaula
The frustration rage trapped inside a cage
Las palizas hasta la edad que llevaba un calibre doce
The beatings till the age I carried a twelve gauge
Que alguien me detenga (por favor!)
Somebody stop me (please!)
Que alguien venga a buscarme
Somebody come and get me
No sabía que el Señor iba conmigo
Little did I know that the Lord was ridin' with me
La oscuridad, la luz, mi corazón, la lucha
The dark, the light, my heart, the fight
El mal, el correcto, se ha ido, ¿de acuerdo?
The wrong, the right, It's gone, a'ight?
Ellos no saben quiénes somos
They don't know who we be
Ellos no saben quiénes somos
They don't know who we be
Ellos no saben quiénes somos
They don't know who we be
Ellos no saben quiénes somos
They don't know who we be
Ellos no saben quiénes somos
They don't know who we be
Ellos no saben quiénes somos
They don't know who we be
[DMX hablando]
[DMX]
Hombre, escucha
Man, listen
(Ellos no saben quiénes somos)
(They don't know who we be)
Estos imbéciles no saben, quiénes somos
These muthafuckas don't know who we are
No lo saben
They don't know
(Ellos no saben quiénes somos)
(They don't know who we be)
No podrían saberlo
They couldn't possibly fuckin' know, dawg
Eso es desde el corazón
That's from the heart
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DMX e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: