Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.073

Who We Be

DMX

Letra

Significado

Qui nous sommes

Who We Be

Uh ouaisUh yeah
Encore un de ces trucsAnother one of those
(C'est pour mon pote Q)(This is for my nigga Q)
Des morceaux authentiquesDown to earth joints
(Repose en paix, bébé, tu sais comment on fait)(Rest in peace, baby, you know how we roll)
Il y en a tant qui ne savent pasThere's so many that don't know
(Tu savais que je pouvais le faire)(You knew I could do it)

Ils ne savent pas qui nous sommesThey don't know who we be
(Cela va à mon pote Q)(This goes out to my nigga Q)
(Repose en paix, bébé, tu me manques, mon frère)(Rest in peace, baby, I miss you, dawg)
Ils ne savent pas qui nous sommesThey don't know who we be
(Mais tu es toujours là avec moi)(But you still here with me)

Ce qu'ils ne savent pas, c'estWhat they don't know is
Les conneries, le drame, les armes, l'armureThe bullshit, the drama, the guns, the armor
La ville, le fermier, les bébés, la mamanThe city, the farmer, the babies, the mama
Les projets, les drogues, les enfants, les voyousThe projects, the drugs, the children, the thugs
Les larmes, les câlins, l'amour, les ballesThe tears, the hugs, the love, the slugs
Les enterrements, les veillées, les églises, les cercueilsThe funerals, the wakes, the churches, the coffins
Les mères au cœur briséThe heart broken mothers
Ça arrive trop souvent (pourquoi ?)It happens to often (why?)

Les problèmes, les choses qu'on utilisait pour les résoudreThe problems, the things we used to solve 'em
Yonkers, le Bronx, Brooklyn, HarlemYonkers, The Bronx, Brooklyn, Harlem
La douleur, la souffrance, la saleté, la pluieThe hurt, the pain, the dirt, the rain
Le con, la célébrité, le travail, le jeuThe jerk, the fame, the work, the game
Les amis, les ennemis, la Benz, les fillesThe friends, the foes, the Benz, the hoes
Les studios, les spectacles, ça vient et ça s'en vaThe studios, the shows, Comes and it goes
La jalousie, l'envie, le faux, le sympaThe jealousy, the envy, the phony, the friendly
Celui qui leur a donné des ballesThe one that gave 'em slugs
Celui qui m'en a misThe one that put 'em in me
Les serpents, l'herbe trop haute pour voirThe snakes, the grass too long too see
La tondeuse à gazon juste à côté de l'arbreThe lawnmower sittin' right next to the tree

Ils ne savent pas qui nous sommesThey don't know who we be
Ils ne savent pas qui nous sommesThey don't know who we be
Ils ne savent pas qui nous sommesThey don't know who we be
Ils ne savent pas qui nous sommesThey don't know who we be

Ce qu'on voit, c'estWhat we seein' is
Les rues, les flics, le système, le harcèlementThe streets, the cops, the system, harassment
Les options, se faire tirer dessus, aller en prison, ou se faire tabasserThe options, get shot, go to jail, or getcha ass kicked
Les avocats, la part qu'ils prennent dans le puzzleThe lawyers, the part they are of the puzzle
La libération, l'avertissement : Essaie de ne pas avoir d'ennuisThe release, the warning: Try not to get in trouble
Les balanceurs, les chances, la probation, la libération conditionnelleThe snitches, the odds, probation, parole
La nouvelle accusation, la caution, le mandat, le trouThe new charge, the bail, the warrant, the hole
La cellule, le bus, le trajet vers le NordThe cell, the bus, the ride up North
Les verts, les bottes, la cour, le tribunalThe greens, the boots, the yard, the court
Les combats, les coups de couteau, les tirages, les saisiesThe fightin', the stabbin', the pullin', the grabbin'

L'unité anti-émeute avec le capitaineThe riot squad with the captain
Personne ne sait ce qui s'est passéNobody knows what happened
Les deux ans dans une boîte, la vengeance, les complotsThe two years in a box, revenge, the plots
Les 23 heures enfermées, l'heure qui resteThe 23 hours that's locked, the one hour that's not
Le silence, l'obscurité, l'esprit si fragileThe silence, the dark, the mind so fragile
Le souhait que les ruesThe wish that the streets
T'auraient pris quand elles t'avaientWould've took you when they had you
Les jours, les mois, les années, le désespoirThe days, the months, the years, despair
Une nuit à genoux, ça arrive, la prièreOne night on my knees, here it comes, the prayer

Ils ne savent pas qui nous sommesThey don't know who we be
Ils ne savent pas qui nous sommesThey don't know who we be
Ils ne savent pas qui nous sommesThey don't know who we be
Ils ne savent pas qui nous sommesThey don't know who we be

Tout ça, c'est à propos deThis here is all about
Ma femme, mes enfants, la vie que je visMy wife, my kids, the life that I live
À travers la nuit, j'étais à luiThrough the night I was his
C'était juste ce que j'ai faitIt was right what I did
Mes hauts et mes bas, mes glissades, mes chutesMy ups and downs, my slips, my falls
Mes épreuves et mes tribulations, mon cœur, mes couillesMy trials and tribulations, my heart, my balls
Ma mère, mon pèreMy mother, my father
Je les aime, je les détesteI love 'em, I hate 'em
Je souhaiterais, Dieu, ne pas les avoir mais je suis content qu'il les ait faitsWish God, I didn't have 'em but I'm glad that he made 'em
Les cafards, les rats, les errants, les chatsThe roaches, the rats, the strays, the cats
Les armes, les couteaux et les battesThe guns, knives and bats
Chaque fois qu'on se batEvery time we scrap
Le hustle, le deal, le vol, le cambriolageThe hustlin', the dealin', the robbin', the stealin'
Cette merde touche le plafond, petit garçon sans sentimentsThis shit hit the ceilin', little boy with no feelin's
La rage de la frustration piégée dans une cageThe frustration rage trapped inside a cage
Les coups jusqu'à l'âge où je portais un calibre 12The beatings till the age I carried a twelve gauge
Quelqu'un arrête-moi (s'il te plaît !)Somebody stop me (please!)
Quelqu'un vient me chercherSomebody come and get me
Je ne savais pas que le Seigneur était avec moiLittle did I know that the Lord was ridin' with me
L'obscurité, la lumière, mon cœur, le combatThe dark, the light, my heart, the fight
Le mal, le bien, c'est fini, d'accord ?The wrong, the right, It's gone, a'ight?

Ils ne savent pas qui nous sommesThey don't know who we be
Ils ne savent pas qui nous sommesThey don't know who we be
Ils ne savent pas qui nous sommesThey don't know who we be
Ils ne savent pas qui nous sommesThey don't know who we be
Ils ne savent pas qui nous sommesThey don't know who we be
Ils ne savent pas qui nous sommesThey don't know who we be

[DMX][DMX]
Mec, écouteMan, listen
(Ils ne savent pas qui nous sommes)(They don't know who we be)
Ces enfoirés ne savent pas qui nous sommesThese muthafuckas don't know who we are
Ils ne savent pasThey don't know
(Ils ne savent pas qui nous sommes)(They don't know who we be)
Ils ne pourraient pas savoir, mon frèreThey couldn't possibly fuckin' know, dawg
C'est du fond du cœurThat's from the heart

Escrita por: Darkman X, Black Key. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DMX y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección