Traducción generada automáticamente

Baby Motha
DMX
Mamá Bebé
Baby Motha
[Reportero][Reporter]
El rapero y actor DMX junto con su esposa embarazada TasheraRapper and actor DMX along with wife pregnant wife Tashera
Aparecieron en la corte federal en Queens el miércolesShowed up at the federal court in Queens Wednesday
Para aceptar un acuerdo de culpabilidadTo accept a plea agreement
Dentro del tribunal, DMX firmó autógrafos con un dibujante sobre la caraInside the courthouse, DMX signed autographs with a sketch artist over the face
Así como los fans sorprendidosAs well as the fans caught off guard
Por las apariciones de esta estrellaBy this star's appearances
[Estribillo: DMX][Chorus: DMX]
Mi mamá bebé se vuelve loca en cuanto entro por la puertaMy baby motha be buggin soon as I walked in the door
Me tiene como 'Ya no me meto con esa perra'Got me like "I ain't fuckin with that bitch no more"
Ni siquiera me gusta, así que no puedo lidiar con ellaDon't even like so I can't fuck with her
Pensando que porque tenemos un hijo juntos, estoy atascado con ella, nahThinkin cause we got a kid together, I'm stuck with her, nah
(Repetir)(Repeat)
[DMX][DMX]
Mi mamá bebé se vuelve loca, ella quiere golpear a esas perrasMy baby's motha be buggin, she wanna blast stick bitches
Una de ellas habla mierda, y luego recibe una paliza perrasOne of them talk shit, and then get they ass kicked bitches
Érase una vez una historia, ustedes negros conocen la historiaOnce upon a story, yall niggas know the story
Y que todo es encantador cuando se trata de la gloriaAnd that everything is lovely when it's all about the glory
Pero en cuanto la mierda golpea el ventilador, las chicas quieren llevarse al niño y salir corriendoBut soon as shit hit the fan, honies be wanna take the kid and scram
Tengo malos pensamientos, no me gusta lo oscuro que se está poniendo, hombreI'm having bad thoughts, don't like how dark it's getting man
Desde que me levanto y me vistoFrom the time I wake up and get dressed
Me estreso, y casi nunca descansoI get stressed, and hardly ever get rest
Es el oh-cinco, así que estoy en algo diferente primoIt's oh-five, so I'm on some different shit cousin
Ella no me va a tener pasando por esa mierda de pelea primoShe ain't gon have me liftin through that riffin shit cousin
Tengo movimientos que hacer y un montón de mierda que hacerI got moves to make and mad shit to do
Sus amigas se ven bien así que podría ligar con el grupoHer friends are looking good so I might hit the crew
Es como uno y dos que podrían hacer feliz a un negroIt's like one and two that might get a nigga that big and happy
Y sé que esas perras me van a follar porque cuando las veo, me están guiñando el ojoAnd I know them bitches will fuck me cause when I see 'em, they be winkin at me
Estás escuchando pensando que es un hermano locoYou listenin thinkin that's a crazy brother
Pero voy a tener que ser un padre que no se mete con su mamá bebéBut I'm gon have to be a father who ain't fuckin with his baby motha
[Estribillo: 2X][Chorus: 2X]
Las perras llaman a la policía, pensando que están tomando las decisionesBitches be callin the cops, thinkin they callin the shots
Llevándose al tipo con la bolsa, bebé, todo está en los padresTakin the dude with the bag, baby it's all in the pops
Y haz lo tuyo, porque yo estoy haciendo lo mío nenaAnd do yo thing, cause I'm doin mine boo
Un negro solo ha estado relajándose, he estado bien, ¿y tú?A nigga just been chillin, I been just fine, and you?
Me junté con mi nena y ella me enseñó algoI kicked it with my honey and she put me on to something
Vas a pensar hasta que realmente me veas, estoy fingiendoYou gon think until you really see me gon, I'm frontin
Quizás si mantuvieras a tus amigos a una distancia respetableMaybe if you kept your friends of respectable distance
Fuera de nuestro negocio, no tendría que venir a visitarOut of our business, I wouldn't have to come and visit
Pensé que sabías, deja la mierda que te gusta cambiar de ropaI thought you knew, let the shit you like switchin clothes
Cuando esas perras se van, no estoy seguro de cuándo están en casaWhen them bitches through, ain't to co sure when they home
Pero eso nunca detuvo tu culo de pasar la suposiciónBut that ain't never stopped yo ass from passin on the Guess
Pidiendo ese suéter Cougie, acolchando el pechoAskin for that Cougie sweater, patten up the breast
Acolchando el trasero, pero piensas que los negros son estúpidosPatten up the butt, but you think niggas is stupid
La semana pasada tu mierda era como el perro, míralo ahora, demasiado grandeLast week yo shit was like the dog, look at it now, too big
No voy a soplar tu mierda más, ni siquiera debería haberlo hechoI ain't gon blow yo shit no more, I shouldn't be even did that
Porque eres mi mamá bebé, y siempre la golpearéCause you my baby motha, and I'ma always hit that
[Hook: Janyce] (DMX)[Hook: Janyce] (DMX)
No me importa lo que digas (No lo haces)Give a hell what you say (You don't)
Nunca me iré (No lo harás)I ain't never gon go away (You won't)
Te acecharé hasta encontrarte (He estado allí)I'ma stalk you till I find you (Been there)
Girar y estar justo detrás de ti (Todavía allí)Turn around and be right behind you (Still there)
Estar en los arbustos afuera de tu casaBe in the bushes outside yo house
Solo esperando a que salgasJust waitin for you to come out
Porque soy una perra estúpida (Lo sé)Cause I'm a stupid bitch (I know)
Una perra estúpida de verdad (Lo sé)A real fuckin stupid bitch (I know)
No eres más que una perra estúpidaAin't nothing but a stupid bitch
[Estribillo: 2X][Chorus: 2X]
[DMX][DMX]
Mi mamá bebé se vuelve loca en cuanto entro por la puertaMy baby motha be buggin soon as I walked in the door
Me tiene como 'Ya no me meto con esta perra'Got me like "I ain't fuckin with this bitch no more"
Dame una nena puertorriqueña que cocine arroz y frijolesGive me a Puerto Rican honey that cook rice and beans
Y con el pelo hasta el trasero, que se vea bien en esos jeansAnd hair down to her ass, who looks nice in them jeans
Para poder decir 'Maldita sea, te ves bien y quiero follar'So I can be like "Damn, you looking good and I wanna fuck"
Pero eres una gallina así que cuando termine, tengo que irmeBut you a chicken so when I'm finish, I got a duck
Además, no quieres estar cerca y ver lo que hace la nenaPlus, you don't wanna be around and see what honey do
Y muchas vienen, ella viene con ese veintidósAnd plenty comin through, she comin through with that twenty-two
Créeme, no necesitas eso en tu vidaTrust me, you don't need that in your life
Oh todas ustedes perras ya saben, tengo una esposaOh yall bitches already know, I got a wife
Eres una perra estúpida, una perra estúpida de verdadYou'se a stupid bitch, a real fuckin stupid bitch
No eres más que una perra estúpida. ¡Perra!You ain't nothing but a stupid bitch. Bitch!
[Puente][Bridge]
[Estribillo hasta desvanecer][Chorus until fade]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DMX y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: