Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 126

Untouchable

DMX

Letra

Intocable

Untouchable

(hazaña. Sheek, Syleena Johnson, Infa-Red, Drag-On)
(feat. Sheek, Syleena Johnson, Infa-Red, Drag-On)

[DMX]
[DMX]

Uhh (eh) sí, es lo que es
Uhh (huh) yeah, it is what it is

¿Yah''malo? Nosotros bebé intocable
Yah'mean? We untouchable baby

[Coro: Syleena Johnson]
[Chorus: Syleena Johnson]

Mantengo mi canción en mi alma
I keep my song in my soul

Bendito mi corazón y lo hizo salir
Blessed my heart and made it go

De la parte superior de la cabeza a las puntas de los dedos de los pies
Tops of our heads to tips of our toes

Somos intocables
We're untouchable

Todos los días brillará el sol
Everyday the sun'll shine

Tomé este sueño y lo hizo mío
Took this dream and made it mine

Estoy bajando una cosa que sé (¡QUÉ!)
I'm gettin down one thing that I know (WHAT!)

Somos intocables
We're untouchable

[DMX]
[DMX]

Construimos esta cosa Double R desde cero
We built this Double R thing from the ground up

Otro principio de cuando es carne de res, niggaz redondea
Another principle of when it's beef, niggaz round up

¡Abajo como qué negro, YO!
Gettin down like what nigga, YO!

Eso es todo lo que se necesita y es como, ¡AQUÍ VAMOS!
That's all it takes and it's like, HERE WE GO!

Niggaz tipo completo que controla las calles
Thorough type niggaz that control the streets

Rodillo profundo, aguantando el calor, ni siquiera pienses en dormir
Rollin deep, holdin heat, don't even think about sleep

Cuando nos arrastramos, niggaz cae para la cuenta
When we creep, niggaz goin down for the count

No es dulce, jode y saca dinero
It ain't sweet, fuck around and knock money out

Vamos amigo, no quieres al perro con el campamento
C'mon fella, you don't want the dog with the camp

No Old Yeller, un pitbull y un perro es el campeón
Not Old Yeller, a pitbull and dog is the champ

Sabes mejor, piensa en cruzar la línea
You know better, think about crossin the line

Golpea tu jersey, con unos diez de los 9
Hit your sweater, with about ten from the .9

¡Doble R y nos bajamos de por vida!
Double R and we get down for life!

Que sepa a un negro que podemos bajar esta noche
Let a nigga KNOW we can go down tonight

Desde la parte superior de nuestras cabezas, las puntas de los dedos de los pies
From the tops of our heads, the tips of our toes

¡WHAAAAT! Somos intocables, ¿VERDAD?
WHAAAAT! We untouchable, AIGHT?

Sí, ¡QUÉ!
Yea, WHAT!

[Coro]
[Chorus]

[Cruz]
[Cross]

Sí, sí, SÍ. Sé fuerte
Yea, yeah, YEAH! Be strong..

Represento a los tienen y a los que no tienen
I represent the have and the have-nots

Todo el niggaz con las manchas de maleza
All the niggaz with the weed spots

Y todo mi niggaz en los bloques de celdas
And all my niggaz on them cell blocks

Vamos a R-U-doble-F R-Y-D-E
We gon' R-U-double-F R-Y-D-E

No puedes joderte con mi ejército
You can't fuck with my army

Mi niggaz es intocable, comiendo niggaz como Lunchable
My niggaz is untouchable, eatin niggaz like Lunchable

45 te aplastará cuando las balas te tocan
.45 be crushin you when the bullets be touchin you

Los portadores de Paul te llevarán
Paul bearers'll carry you

al cementerio donde tu mamá te va a enterrar
to the cemetary where your momma gon' bury you

Traje negro en forma, negro, tengo títulos de capucha
Black suit be fittin you nigga, I got hood degrees

Además estoy en la calle como polvo, leche y queso del gobierno
Plus I'm street like powder, milk, and government cheese

Si eres un negro corriendo, entonces voy a levantarte las rodillas
If you a runnin man nigga, then I'ma shoot up your knees

Entonces soy yo contra el mundo, hombre contra máquina
Then it's me against the world, man against machine

S.D.T.S. - apéguese a mi rutina
S.D.T.S. - stick to my routine

Mi juego de nudillos impecable, juego de crack increíble
My knuckle game impeccable, crack game incredible

Abogados de mi niggaz que están sentados en el Federal
Lawyers for my niggaz who be sittin in the Federal

Negro, soy intocable
Nigga, I'm untouchable

[Coro]
[Chorus]

[Infa-Red]
[Infa-Red]

Líricamente, soy intocable
Lyrically I'm, untouchable..

Negro Infa-Red, vámonos
Infa-Red nigga, let's go..

Todo lo que sé es 365 días de dolor
All I can know is 365 days of pain

Mi nombre, cómo vender cocaína
My name, how to sell cocaine

Y me enseñaron a comprar armas tan grandes cuando voy al techo
And I was taught to buy guns so big when I go to the roof

Puedo apuntar y derribar un avión
I can aim and shoot down a plane

Me llamo Infa-Red, pero al diablo todo
Infa-Red's my name but fuck all that

Retroceda y presencie cómo las calles me convirtieron en el negro más sucio del mundo
Fall back and witness how the streets made me the grimiest nigga alive

Te vendo un pastel falso, te disparo el ojo falso
I sell you a fake pie, shoot out your fake eye

Dale un respiro a niggaz, no; tengo que perseguir el mío
Give niggaz a break, nah; I gotta chase mine

No lleves tu reloj a mi alrededor negro Me tomo tiempo
Don't wear your watch around me nigga I take time

Como niggaz que les gustaron los azules
Like niggaz that them blue tried to like

Convierto a los hombres en ratones, amarillo canario mi hielo
I turn men to mice, canary yellow my ice

Y Ruff Ryde sobre cualquiera, para ser precisos
And Ruff Ryde on anybody, to be precise

Pero me encargo de mi negocio como se supone que debo
But I handle my business like I'm supposed to

Cuando vas a la comisaría, es la única vez que ves mi póster
When you go in the precinct, that's the only time you see my poster

Pero podría publicar y deshacerme de mis piezas
But I could post up and get rid of my pieces

Soy dueño de collies que venden rocas del tamaño de pizzas Domino
I own collies sellin rocks the size of Domino pizzas

Soy intocable, negro
I'm untouchable, nigga

[Coro]
[Chorus]

[Sheek]
[Sheek]

Doble R.. whoo! Todo el día
Double R.. whoo! All day..

Yo, aiyyo X déjame traerlos papi - yo, yo, yo
Yo, aiyyo X let me get 'em daddy - yo, yo, yo

U-N-T-O-U-C-H, A-B-L-E-S
U-N-T-O-U-C-H, A-B-L-E-S

Revuelva el nuevo Elliott Ness (sin duda)
Sheek the new Elliott Ness (no doubt)

Nigga, Bloodline, D-Block; dos de los mejores
Nigga, Bloodline, D-Block; two of the best

Cuelgue la cadena Double R del costado del automóvil
Hang the Double R chain from the side of the car

Pasa y pon el cerebro al costado de la barra
Drive by and put your brains on the side of the bar

Sheek heavy en la capucha (uh-huh)
Sheek heavy in the hood (uh-huh)

Y no me refiero a porque he aumentado de peso en la capucha (nah)
And I don't mean cause I gained weight in the hood (nah)

Mi objetivo es bueno, aiyyo X ¿qué quieren que esté aquí?
My aim is good, aiyyo X what they want it to be here?

Nuestro martillo está amartillado, fuera de la casa en la silla de césped
Our hammer's cocked, outside of the house on the lawn chair

Sí, ¿negro qué? El nuevo rap LeBron está aquí
Yeah nigga what? The new rap LeBron's here

Consíguelos perro, somos la nueva pesadilla de Estados Unidos
Get 'em dog, we the new America's nightmare

Y no decimos mucho, simplemente lo ponemos
And we don't say much, we just get it on

Es por eso que no nos tocan, todos os gustan los holandeses
That's why we don't get touched, y'all like a dutch

Manos sobre ti, estoy tratando de advertirte
Hands all on you, I'm tryna warn you

para quedarte en tu casa, para que no te aten
to stay in your place, so you don't get laced

Y esos bonitos tonos de culo, pueden quedarse en tu cara
And them pretty ass shades, can stay on your face

[Coro]
[Chorus]

[Arrastrar]
[Drag-On]

Uhh, uhh, uhh, vamos!
Uhh, uhh, uhh, c'mon!

Ustedes, cabrones, me pusieron de nuevo en mi pardo, estoy de nuevo en la molienda
You motherfuckers got me back on my grizzly, I'm back on the grind

Estoy de vuelta a las calles, cojo carne, vuelvo con los nueve
I'm back to the streets, catch a beef, come back with the nine

Te mataré hombre, regresaré con sus brillos
I'll murder ya man, come back with his shines

Llevo dos armas, no me importa si haces la caja, no me importa si estás ciego
I tote two guns, I don't care if you box, I don't care if you blind

Te escupí en el ojo como si el niggaz estuviera comiendo, estoy dividiendo los pasteles
I spit in your eye like niggaz is eatin, I'm splittin the pies

Frank Nitty tu rap, ¿qué tan arenoso soy? La ciudad es mía
Frank Nitty your rap, how gritty am I? The city is mine

Sí, te interpones en mi camino, compadezco a tus mamás
Yeah, you get in my way I pity your moms

Sí, mi bloqueo es real, mi niggaz está armado
Yeah, my block is real, my niggaz is armed

Mi barrio es exhaustivo, nos golpeamos el uno con el otro
My borough is thorough, we bang with each other

Cambiaré mis diamantes y cambiaré el color
I'm switchin my diamonds and changin the color

con cambio de clima, canario bajo el sol, uhh
with change of weather, canary in the sun, uhh

Enterro a tu negro y luego entierro el arma, ¿X qué?
I bury ya nigga then bury the gun, X whattup?

Tú y yo sois intocables (uh-huh)
Me and you is untouchable (uh-huh)

Ambos teníamos ladrillos que no podían oler porque la coca era intriturable
We both had bricks they couldn't sniff cause the coke was uncrushable

Las armas son a prueba de huellas dactilares, nosotros «Ryde or Die
Guns is fingerprint-proof, we "Ryde or Die"

Si pasas por aquí, aplaudimos en tu viaje, adiós
You drivin by, we clap at your ride, good-bye

[Coro]
[Chorus]

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DMX e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção