Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13.668

What These Bitches Want

DMX

Letra

Significado

Ce que ces filles veulent

What These Bitches Want

Uh (DMX, Sisqó)Uh (DMX, Sisqó)
Yo, ce que ces filles veulent d'un mec ?Yo, what these bitches want from a nigga?
Dru Hill, tu sais ce que je veux dire ?Dru Hill, you know what I'm sayin'?
Ce que ces filles veulent d'un mec ?What these bitches want from a nigga?
Hmm (Ruff Ryders), DMX, fais-leur comprendreHmm (Ruff Ryders), DMX break 'em off
Ce que ces filles veulent d'un mec ?What these bitches want from a nigga?
Fais-leur un petit quelque choseBreak 'em off a lil' somethin'
(Et oh, au fait, c'est l'entité)(And oh, yeah by the way, it's the entity)

Eh yo, mec, je rencontre des filles, des filles discrètesAy yo, dawg, I meet bitches, discrete bitches
Des filles de la rue, des filles sucrées comme Cocoa Puff (quoi ?)Street bitches, slash, Cocoa Puff sweet bitches (what?)
Te donnent envie de les manger, mais pas moiMake you wanna eat bitches, but not me
Vous pouvez vous servir à volonté, mais pas D (uh)Y'all niggas eat off the plate all you want but not D (uh)
Je traîne avec ces filles de loinI fucks with these hoes from a distance
Dès qu'elles commencent à avoir des sentimentsThe instant they start to catch feelings
Je commence à leur piquer leurs affairesI start to stealin' they shit
Puis je me tire comme un voleur dans la nuitThen I'm out just like a thief in the night
Je mords à pleines dentsI sink my teeth in to bite
Tu penses à la vie, moi je pense plus à : c'est quoi ce soir ?You thinkin' life, I'm thinkin' more like, what's up tonight?
Allez ma, tu sais que j'ai une femmeCome on ma, you know I got a wife
Et même si cette chatte est serrée, je vais pas mettre ma vie en danger (d'accord ?)And even though that pussy tight I'm not gon' jeopardize my life (aight?)
Alors qu'est-ce que tu veux d'un mec ? (Quoi ?)So what is it you want from a nigga? (What?)
Je t'ai donné, tu m'as donné, salope, je t'ai allumée, tu m'as allumé (allez)I gave you, you gave me, bitch, I blazed you, you blazed me (c'mon)
Rien de plus, rien de moins, mais tu es à ma porte (ouais, ouais)Nothin' more, nothin' less but you at my door (yeah, yeah)
Prête à avouer que c'est le meilleur que tu aies jamais goûté (d'accord)Willin' to confess that it's the best you ever tested (aight)
Mieux que tous les autres, je suis comme : D'accord, ma copine, attends (dis-moi)Better than all the rest, I'm like: Aight girlfriend, hold up (tell me)
Je t'ai donné, ce que tu m'as donné Boo, un coup (pour de vrai)I gave you, what you gave me Boo, a nut (fo' real)

Ce que ces filles veulent d'un mec ? Qu'est-ce que tu veux ? (Qu'est-ce que tu veux ?)What these bitches want from a nigga? What you want? (What you want?)
Ce que ces filles veulent d'un mec ? Vraiment vouloirWhat these bitches want from a nigga? Really want
Ce que ces filles veulent d'un mec ? (Ouais)What these bitches want from a nigga? (Yeah)
Chérie, je te tiens au courant (ouais)Shawty I keep you up on it (yeah)
Bling bling, tous ces bijoux, fille, je les ai achetés (eh yo)Bling blingin', all that jewelry, girl I bought it (ay yo)
Ce que ces filles veulent d'un mec ?What these bitches want from a nigga?
Dis-moi ce que tu veux de moiTell me what you want from me
Bébé, dis-moi ce que tu veux de moi (alors qu'est-ce que tu veux ?)Baby, tell me what you want from me (so what you want?)

Il y avait Brenda, LaTisha (uh), Linda, Felicia (d'accord)There was Brenda, LaTisha (uh), Linda, Felicia (okay)
Dawn, LeShaun, Ines, et Alicia (ooh)Dawn, LeShaun, Ines, and Alicia (ooh)
Theresa, Monica, Sharron, Nicki (uh-huh)Theresa, Monica, Sharron, Nicki (uh-huh)
Lisa, Veronica, Karen, Vicky (merde)Lisa, Veronica, Karen, Vicky (damn)
Cookies, eh bien je l'ai rencontrée dans une crèmerie (d'accord ?)Cookies, well I met her in a ice cream parlor (aight?)
Tonya, Dianne, Lori et Carla (d'accord)Tonya, Dianne, Lori and Carla (okay)
Marina (uh) Selena (uh) Katrina (uh) Sabrina (uh)Marina (uh) Selena (uh) Katrina (uh) Sabrina (uh)
À peu près trois Kim (quoi ?) Latoya, et Tina (woo)About three Kim's (what?) Latoya, and Tina (woo)
Shelley, Bridget, Cathy, Rasheeda (uh-huh)Shelley, Bridget, Cathy, Rasheeda (uh-huh)
Kelly, Nicole, Angel, Juanita (merde)Kelly, Nicole, Angel, Juanita (damn)
Stacy, Tracy, Rohna, et Ronda (quoi ?)Stacy, Tracy, Rohna, and Ronda (what?)
Donna, Yolanda (quoi ?) Tawana, et Wanda (quoi ?)Donna, Yolanda (what?) Tawana, and Wanda (what?)
Ont toutes été traitées équitablement mais pourtantWere all treated fairly but yet and still
Les filles sont sur un autre délire maintenant que je traîne avec Dru HillBitches is on some other shit now that I'm fuckin' with Dru Hill
Mais je vais rester vrai (quoi ?)But I'ma keep it real (what?)
Qu'est-ce que tu veux d'un mec ? (Allez)What the fuck you want from a nigga? (C'mon)
Qu'est-ce que tu veux d'un mec ? (Allez)What the fuck you want from a nigga? (C'mon)

Ce que ces filles veulent d'un mec ? Vraiment vouloir (ouais bébé)What these bitches want from a nigga? Really want (yeah baby)
(Dis-moi ce que tu veux de moi)(Tell me what you want from me)
Ce que ces filles veulent d'un mec ? Vraiment vouloir (ooh)What these bitches want from a nigga? Really want (ooh)
Ce que ces filles veulent d'un mec ?What these bitches want from a nigga?
Parce que je te tiens au courant'Cause I'm keepin' you up on it
Bling bling, tous ces bijoux, fille, je les ai achetés (eh yo)Bling blingin', all that jewelry, girl I bought it (ay yo)
Ce que ces filles veulent d'un mec ?What these bitches want from a nigga?
Dis-moi ce que tu veux de moiTell me what you want from me
Bébé, dis-moi ce que tu veux (alors qu'est-ce que tu veux ?)Baby, tell me what you want (so what you want?)
(Oh, que veux-tu ?)(Oh, what do you want?)

Eh yo, je pense à quand je n'avais rien (ouais)Ay yo, I think about when a nigga didn't have (yeah)
Et un mec racontait une blague, et les filles ne riaient pas (ouais)And a nigga told a joke, and the bitches didn't laugh (yeah)
Eh bien, maintenant je fais le calcul, je vois si tu as ça (uh-huh)Well see now I do the math, I see if you got this (uh-huh)
Et ça et ça pour certains gars, ce mec est le meilleur (d'accord ?)And this and this to some cats, that nigga's the shit (aight?)
Et c'est tout ce qu'elles veulent, mais vois-tu, ces filles ne savent pas (uh)And that's all they fuckin' with, but see these bitches don't know (uh)
Si ces filles ne sont pas sérieuses (uh-huh), ces filles ne partent pas (uh)If these bitches ain't for real (uh-huh), these bitches don't go (uh)
Frappent à la porte, pas de réponse, je dors en essayant de me faufilerKnock on door, no show, I'm sleep tryin' to creep
Avec ta meilleure amie, mets-le, creuse profond (X, laisse-moi leur parler un moment, ouais)Wit yo' best friend, put it in, dig deep (X let me talk to 'em for a minute, yeah)

Oh je sais, je sais que c'est si dur d'êtreOh I know I know it's so hard to be
(Que veulent ces filles d'un mec ?)(What these bitches want from a nigga?)
Une victime de ma réalitéA victim of my reality
(Que veulent ces filles d'un mec ?)(What these bitches want from a nigga?)
J'ai entendu que tu m'appelais par des noms (d'accord), que je suis un traîtreHeard you callin' me names (alright), said I was trife
(Que veulent ces filles d'un mec ?) Ouais, ouais(What these bitches want from a nigga?) Yeah, yeah
Une chose que tu dois savoir, je serai un mec pour la vie, ouaisOne thing you gotta know, I'ma be a nigga for life, yeah

Ce que ces filles veulent d'un mec ? Qu'est-ce que tu veux ?What these bitches want from a nigga? What you want?
Ce que ces filles veulent d'un mec ? Vraiment vouloirWhat these bitches want from a nigga? Really want
Ce que ces filles veulent d'un mec ?What these bitches want from a nigga?
Chérie, je te tiens au courantShawty I keep you up on it
Bling bling, tous ces bijoux, fille, je les ai achetés (eh yo)Bling blingin', all that jewelry, girl I bought it (ay yo)
Ce que ces filles veulent d'un mec ?What these bitches want from a nigga?
Dis-moi ce que tu veux de moiTell me what you want from me
Bébé, dis-moi ce que tu veux (qu'est-ce que tu veux ?)Baby, tell me what you want (what you want?)

Ce que ces filles veulent d'un mec ? Qu'est-ce que tu veux ?What these bitches want from a nigga? What you want?
Ce que ces filles veulent d'un mec ? Vraiment vouloirWhat these bitches want from a nigga? Really want
Ce que ces filles veulent d'un mec ? (Oui, tu le sais, oui, tu le sais)What these bitches want from a nigga? (Yes you do, yes you do)
Chérie, je te tiens au courant (qu'est-ce que tu veux de moi ?)Shawty I keep you up on it (what you want from me?)
Bling bling, tous ces bijoux, fille, je les ai achetés (eh yo)Bling blingin', all that jewelry, girl I bought it (ay yo)
Ce que ces filles veulent d'un mec ? (Allez)What these bitches want from a nigga? (Come on)
Dis-moi ce que tu veux de moiTell me what you want from me
Bébé, dis-moi ce que tu veux (qu'est-ce que tu veux ?)}Baby, tell me what you want (what you want?)

Escrita por: DMX / Earl Simmons / Phil Weatherspoon. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DMX y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección