Traducción generada automáticamente

Write This Down (feat. Biggie, Pop Smoke, 2Pac, Eazy E, Ice Cube, Dr Dre, NWA, Nipsey & Snoop Dogg)
DMX
Escríbelo (feat. Biggie, Pop Smoke, 2Pac, Eazy E, Ice Cube, Dr Dre, NWA, Nipsey & Snoop Dogg)
Write This Down (feat. Biggie, Pop Smoke, 2Pac, Eazy E, Ice Cube, Dr Dre, NWA, Nipsey & Snoop Dogg)
Los federales están mirando, los cabrones planeando atraparmeThe feds is watchin', niggas plottin' to get me
¿Sobreviviré? ¿Moriré? Vamos, imaginemos la posibilidadWill I survive? Will I die? Come on, let's picture the possibility
Cargándome con cargos, abogados haciendo una fortunaGivin' me charges, lawyers makin' a grip
Le dije al juez que me criaron mal y por eso prendo fuego a todoI told the judge I was raised wrong and that's why I blaze shit
Era hiperactivo de niño, frío de adolescenteWas hyper as a kid, cold as a teenager
En mi celular, llamando a los grandes en la escenaOn my mobile, callin' big shots on the scene major
Llevando cientos en mis calzones, que le den a la leyPackin' hundreds in my drawers, fuck the law
Mujeres, me acuesto con pasión, vivo duro y crudoBitches, I fuck with a passion, I'm livin' rough and raw
Cayendo en problemas a toda velocidad, jugando en la vía rápidaCatchin' cases at a fast rate, ballin' in the fast lane
Trabajando hasta la mañana, nunca paré hasta que llegó la plataHustle till the mornin', never stopped until the cash came
Vivo mi vida como un cabrón hasta el día que mueraLive my life as a thug nigga until the day I die
Vivo mi vida como un jugador, porque incluso al volar altoLive my life as a boss player, 'cause even gettin' high
Estos cabrones me tienen lanzando cosasThese niggas got me tossin' shit
Bajé la capota, ahora es hora de presumir lo míoI put the top down, now it's time to floss my shit
Mantén la cabeza en alto, hermano, haz que estos hijos de puta sufranKeep your head up, nigga, make these motherfuckers suffer
El juego es más afilado que una navajaThe game sharper than a motherfuckin' razor blade
Dicen que el dinero trae mujeres, las mujeres traen mentirasSay money bring bitches, bitches bring lies
Un cabrón se pone celoso y los hijos de puta muerenOne nigga's gettin' jealous and motherfuckers die
Dependen de mí como del primero y el quinceDepend on me like the first and fifteenth
Pueden retenerme un segundo, pero estos cobardes no me atrapanThey might hold me for a second, but these punks won't get me
Tenemos cuatro cabrones y low riders con pasamontañasWe got foe niggas and low riders in ski masks
Gritando: Thug Life cada vez que pasan, todos los ojos en míScreamin': Thug Life every time they pass, all eyes on me
Vivo la vida de un cabrón hasta el día que mueraLive the life of a thug nigga until the day I die
Vivo la vida de un jugador (todos los ojos en mí)Live the life of a boss player (all eyes on me)
Les hago saber que esto es para toda la vidaI let the niggas know it's on for life
Así que deja que el lado oeste ruede esta noche (todos los ojos en mí)So let the West Side ride tonight (all eyes on me)
Vivo la vida de un cabrón hasta el día que mueraLive the life of a thug nigga until the day I die
Vivo la vida de un jugador porque incluso al volar altoLive the life of a boss player 'cause even gettin' high
Empecé esta mierda de gangstersI started this gangsta shit
¿Y esta es la maldita gratitud que recibo? (Hola)And this the motherfucking thanks I get? (Hello)
Les hago saber que esto es para toda la vidaI let the niggas know it's on for life
No dejes que el lado oeste ruede esta nocheDon't let the West Side ride tonight
Relájate y toma notas mientras yo fumo marihuanaRelax and take notes while I take tokes of the marijuana smoke
Te lanzo un estrangulamiento, humo de pistola, humo de pistolaThrow you in a choke–gunsmoke, gunsmoke
Biggie Smalls para alcalde, el asesino de rimasBiggie Smalls for mayor, the rap slayer
La que se acuesta, hijo de puta, ¡di tus oraciones!The hooker layer, motherfucker, say your prayers!
Ave María, llena de gracia: Golpea a la perra en la caraHail Mary, full of grace: Smack the bitch in the face
Tómale su bolso Gucci y quítale la North Face de la espaldaTake her Gucci bag and the North Face off her back
Dale un golpe si se pone rara con el dineroJab her if she act funny with the money
Oh, me estás confundiendo, cariñoOh, you got me mistaken, honey
No quiero violarte, solo quiero el papelI don't wanna rape ya, I just want the paper
La Visa, ¿capisce? Me voy como los vaporesThe Visa, capisce-ah? I'm out like The Vapors
¿Quién es el que llamas mister macho?Who's the one you call mister macho?
El jefe, puños rápidos como Cu-machoThe head honcho, swift fists like Cu-macho
Tengo tanto estilo que debería estar con los StylisticsI got so much styles I should be down with the Stylistics
Hacer las paces para romper: Los cabrones necesitan despertarseMake up to break up: Niggas need to wake up
Huele la Indonesia, te golpeo hasta que tengas una convulsiónSmell the Indonesia, beat you to a seizure
Luego me acuesto con tu mamá, le doy a la piel hasta que olvideThen fuck your moms, hit the skins to amnesia
Ella no recuerda nada, solo los dos golpesShe don't remember shit, just the two hits
Ella golpeando el suelo y yo golpeando el clítorisHer hittin' the floor and me hittin' the clit
Chupando las tetas, tenía a la prostituta pidiendo por el peneSucking on the tits, had the hooker beggin' for the dick
Y tu mamá no es fea, amor, mi pene se puso duro rápidoAnd your moms ain't ugly, love, my dick got rock quick
Supongo que era una combinación de House of Pain y Bobby BrownI guess I was a combination of House of Pain and Bobby Brown
Estaba Humpin' Around y Jumpin' AroundI was Humpin' Around and Jumpin' Around
La atrapé, luego le pregunté: ¿Quién es tu hombre? Ella dijo: B-I-GJacked her, then, I asked her: Who's her man? She said: B-I-G
Luego eyaculé en su O-J-O (yo Big, estás muy mal)Then I bust in her E-Y-E (yo Big, you're dead wrong)
Les hago saber que esto es para toda la vidaI let the niggas know it's on for life
Así que deja que el lado oeste ruede esta noche (todos los ojos en mí)So let the West Side ride tonight (all eyes on me)
Vivo la vida de un cabrón hasta el día que mueraLive the life of a thug nigga until the day I die
Vivo la vida de un jugador porque incluso al volar altoLive the life of a boss player 'cause even gettin' high
Empecé esta mierda de gangstersI started this gangsta shit
¿Y esta es la maldita gratitud que recibo? (Hola)And this the motherfucking thanks I get? (Hello)
Les hago saber que esto es para toda la vidaI let the niggas know it's on for life
No dejes que el lado oeste ruede esta nocheDon't let the West Side ride tonight
Podría hacerlo sin protección, espera, eso no es lo míoI might just hit it raw, hold on, that's not my element
Me gustan las pieles oscuras, amo su melaninaI like dark skins, love her melanin
Huh, Christian Louboutin cuando entroHuh, Christian Louboutin when I'm steppin' in
Treinta botellas de Azul, diles que las envíenThirty bottles of Azul, tell 'em send 'em in
Tuve el Lambo, cambié al 'RariI had the Lambo, switch to the 'Rari
Soy un gangster, pero me gusta la fiestaI'm a gangster, but I like to party
Tomo un Percy, me vuelvo locoPop a Percy, go retarded
Soy un cabrón de Brooklyn, soy frío de corazónI'm a Brooklyn nigga, I'm cold-hearted
Por eso me gusta la chica mala (woah), como RiRi (espera)That's why I like the bad gyal (woah), like RiRi (wait)
Cada vez que me ve, quiere comerme (espera)Every time she see me, she wanna eat me (hold on)
Sueno como Justin Bieber, por favor créemeI sound like Justin Bieber, please believe me
Dije: Wow, estoy en la teleI said: Wow, I'm on the TV
No puedo tratar con perras pobres, son rarasI can't fuck with broke bitches, they be creepy
Ella se comporta mal, siempre intenta dejarmeShe be actin' up, she always tryna leave me
Pero es una chica mala y es freakyBut she a bad gyal and she freaky
La tengo colgando del tubo como si fuera MiMiI have her hangin' off the rod like she MiMi
Nunca golpeo a una perra más de una vez porque son sanguijuelasI never hit a bitch more than once 'cause they be leeches
Pero su vagina es buena, sabe a duraznosBut her pussy good, it taste like peaches
Pero puede tenerla, no la necesitoBut she can have it, I don't need it
Prefiero tener mi dinero verde como kiwiI'd rather have my money green like kiwi
No hablo con cabrones porque son falsosI don't talk to niggas 'cause they be cappin'
Faltas de respeto y ve lo que pasaDisrespect me and see what happen
No hago una llamada para la guerra, empiezo a snapearI don't make a call for war, I start snappin'
Grr, esas balas volandoGrr, them bullets blastin'
Cosas de todos los días, por aquí me estresa (¿qué?)Everyday shit, around the way shit got me stressed (what)
Así que sigo con el chaleco en caso de que un cabrón quiera probar (uh)So I keep on the vest in case a nigga wanna test (uh)
No tengo tiempo para juegos porque ya soy adultoI got no time for games 'cause I'm all grown up
¿Quieres bromear, cabrón? Ríete cuando te vuelen (vamos)You wanna joke nigga? Laugh when you get blown up (come on)
Veamos qué tan gracioso es cuando tus hijos no tienen padreSee how funny it is when your kids ain't got no father
Porque jugaste a ser dulce y ahora flotas en el puerto (de verdad)Cause you played it sweet now you floating in the harbor (for real)
La cosa es caótica así que respétala por tu salud (¿qué?)Shit is hectic so respect it for your health (what)
No pensaste que era correcto, debiste haberlo revisado tú mismo (vamos)Didn't think it was right, you should've checked it yourself (come on)
La vida es demasiado corta para caer en alguna tonteríaLife is too short to get caught up in some dumb shit
Despertar un día, 40 años, en alguna tonteríaWake up one day, 40 years old on some bum shit
El tiempo voló, eras demasiado genial para ver la luzTime flew by, you was too fly to see the light
Cada día se oscurece y luego llega la nocheEveryday it's getting darker then comes the night
¿Y ahora qué? (¿Qué?) date cuenta que no tienes nada (uh)Now what? (What) realize that you ain't got shit (uh)
No hace mucho eras el hombre en alguna cosa calienteNot long ago you was the man on some hot shit
Así que solo escucha el flow, porque ya estás en estoSo just peep the flow yo, 'cause you already in this
Asegúrate de que tu cosa esté bien, niño, y maneja tu negocioMake sure your shit is right kid and handle your business
Les hago saber que esto es para toda la vidaI let the niggas know it's on for life
Así que deja que el lado oeste ruede esta noche (todos los ojos en mí)So let the West Side ride tonight (all eyes on me)
Empecé esta mierda de gangstersI started this gangsta shit
¿Y esta es la maldita gratitud que recibo? (Hola)And this the motherfucking thanks I get? (Hello)
Les hago saber que esto es para toda la vidaI let the niggas know it's on for life
No dejes que el lado oeste ruede esta nocheDon't let the West Side ride tonight
Oh sí, vamos a hacer un viajeAw yeah, let's take a trip
Solo siéntate y enciende un porro con esto y no te resbalesJust sit back and light a spliff with this and don't slip
En una pista funky, retrocedeOn a funky-ass track, jump back
Armado con un porro y un saco en un 'Lac 7-8Strapped with a fat and a boot-a-sack in a 7-8 'Lac
Droga limpia, actitud de gangster, tengo verdeDope clean, gangsta lean, I got green
Marihuana, sirvo porros como si no fuera nadaBud, I serve dubs like it ain't no thing
Salgo con jugadores OG, no empieces problemasI hang with OG players, don't set trip
O podrías recibir lo que llamamos un rat packOr you might get what we call a rat pack
No me relajo cuando se trata de la calleI don't slack when it come to street
Sueno real G funk a un ritmo de gangsterI kick real G funk to a gangsta beat
Es tan dulce, cuando tienes dinero para gastarIt's so sweet, when you got money to spend
Tengo un gran tilt y un Benz voladorI got a proper big tilt and a fly-big Benz
Hago dinero, no gasto mi plata en ninguna perraI make ends, spend my dough on no ho
Así es como es y así es como vaThat's how it is and that's how it goes
Actúa como si supieras cuando me acerco muy lentoAct like you know when I creep real slow
Dando amor a esos jugadores que sé que son verdaderos G'sGivin' love to them players that I know is real G's
El maldito mundo es un guetoThe motherfuckin' world is a ghetto
Lleno de revistas, cargadores llenos y metal pesadoFull of magazines, full clips, and heavy metal
Cuando el humo se asientaWhen the smoke settle
Solo busco un gran amarilloI'm just lookin for a big yellow
En tacones de seis pulgadasIn six inch stilettos
Doctor Dre, Hola, percolando, manteniéndolos esperandoDoctor dre, Hello, perculatin keep em waitin
Mientras tú estás aquí odiando, tu perra está hiperventilandoWhile you sittin here hatin', yo' bitch is hyperventilatin'
Esperando que penetremos, no obtienes nadaHopin that we penetratin', you gets naythin'
Porque nunca he estado con Satanás, para administrar hardcoreCause I never been to Satan, for hardcore administratin'
Afiliación de gangbang, MC Ren te tendráGangbang affiliatin', MC Ren'll have you
Descontrolado con un porro y medio galónWildin off a zone and a whole half a gallon
(¡Marca!) 9-1-1 emergencia(Get to dialing) 9-1-1 emergency
(Y puedes decirles) es mi hijo, me está lastimando(And you can tell em) it's my son he's hurtin' me
(Y es un delincuente) en libertad condicional por robo(And he's a felon) on parole for robbery
No hay forma de negociar, no hay forma de detener a un GAin't no coppin' a plea, ain't no stoppin' a G
Estoy en el 6, tienes que saltar al 3, monopolio de la compañíaI'm in the 6 you got to hop in the 3, company monopoly
Manejas las cosas de manera descuidada, yo dejo caer una llave, correctamenteYou handle shit sloppily I drop a key, properly
Me llaman el Don DadaThey call me the Don Dada
Levanta el cuello, deja caer un dólar, si me oyes, puedes gritarPop a collar, drop a dollar if you hear me you can holla
Incluso los rottweilers, siguen al ImpalaEven rottweilers, follow, the Impala
¿Quieres hablar de este concreto? No, soy un académicoWanna talk about this concrete? Na I'm a scholar
El increíble, heterosexual, creíbleThe incredible, hetero-sexual, credible
Ruego a una perra, déjalo ir, el pene no es comestibleBeg a ho, let it go, dick ain't edible
No es federal, planeo las cosasNa ain't federal, I plan shit
Mientras tú, cabrones elegidos, entregan transcripcionesWhile you hand picked motherfuckers givin up transcripts
Les hago saber que esto es para toda la vidaI let the niggas know it's on for life
Así que deja que el lado oeste ruede esta noche (todos los ojos en mí)So let the West Side ride tonight (all eyes on me)
Vivo la vida de un cabrón hasta el día que mueraLive the life of a thug nigga until the day I die
Vivo la vida de un jugador porque incluso al volar altoLive the life of a boss player 'cause even gettin' high
Empecé esta mierda de gangstersI started this gangsta shit
¿Y esta es la maldita gratitud que recibo? (Hola)And this the motherfucking thanks I get? (Hello)
Les hago saber que esto es para toda la vidaI let the niggas know it's on for life
No dejes que el lado oeste ruede esta nocheDon't let the West Side ride tonight
¿Me caí? Te tengo en tu habitaciónDid I fall off? Got you in your room
Desgarrando cada póster de Chronic en tu paredRippin every Chronic poster on your wall off
Solo porque guardé la recortadaJust cause I put away the sawed off
Ahora te tengo sentado con una sonrisaNow I got you sittin back with a smirk
Escuchando con los brazos cruzadosListening with your arms crossed
Cuestionando la credibilidad de Dre (¿qué?)Questioning Dre's credibility (what?)
Preguntándome si aún tengo en mí para producir éxitosWondering if it's still in me to produce hits
Me están matandoY'all be killin me
Como si necesitara hacer más, tengo una mansiónAs if I need to make mo' I got a mansion
Y seis autos que están pagados, ¡chúpame la verga! (Hola)And six cars that are paid fo' suck my dick! (Hello)
Hemos recorrido un largo camino desde no dar un carajoWe came a long way from not givin a fuck
Vendiendo cintas de un maletero a llegar tan lejosSellin tapes out of a trunk to movin this far up
Ahora tenemos al mundo entero asombradoNow we got the whole world starstruck
Hicimos un millón y aún no me importa un carajoMade a million plus and still don't give a motherfuck
¡Hijo de puta, soy Dre, no necesito tu respeto!Motherfucker I'm Dre, I don't need your respect
No necesito hacer otro álbum, perra, no tengo que hacer nadaI don't need to make another album bitch I don't gotta do shit
Lo hago porque quiero, no para quedarme en el juegoI do it because I want to not to stay in the game
Que le den a la fama, sigo siendo el mismo, ¡perra! (Hola)Fuck the fame, I'm still stayin the same, lil' bitch! (Hello)
Empecé esta mierda de gangstersI started this gangsta shit
¿Y esta es la maldita gratitud que recibo? (Hola)And this the motherfucking thanks I get? (Hello)
Empecé esta mierda de gangstersI started this gangsta shit
¿Y esta es la maldita gratitud que recibo? (Hola)And this the motherfucking thanks I get? (Hello)
Mira a estos cabrones con actitudesLook at these niggas with attitudes
Mira a estos cabrones con actitudes (hola)Look at these niggas with attitudes (hello)
Les hago saber que esto es para toda la vidaI let the niggas know it's on for life
Así que deja que el lado oeste ruede esta noche (todos los ojos en mí)So let the West Side ride tonight (all eyes on me)
El villano explota tu lugarVillain blows up yo' spot
Toma tu cuaderno, tu perra y tu GlockTake yo' notebook yo' bitch and yo' Glock
Este hijo de puta pensó que la coochie tenía un candadoThis motherfucker thought the coochie had a padlock
Le diste una nalgada, eso es alarmanteYou slapped her ass that's alarmin
Porque ella quiere mi gusano como CarmenCause she want my Worm like Carmen
Revisamos a los cabrones, esos cabrones delgadosWe chin check niggas, them thin check niggas
Hacemos trenes con buscadoras de oro, cuidado con estos cuatro cabronesRun trains on gold diggers beware these fo' niggas
Asustando a los hijos de puta como las películas de Stephen KingScarin motherfuckers like Stephen King flicks
Haciendo que los cabrones despejen la habitación como una lesbiana huyendo de un peneMakin' niggas clear the room like a dyke fleein' dick
Haciendo cosas de Segundo a Ninguno, cabrón como QuikMakin 2nd to None shit, nigga like Quik
Así que cuando yo ataque primero, cabrón, ¿con quién estás rodando?So when I bomb first nigga who you rollin with?
Que le den a ese hielo en tu muñeca, que le den a tu perra buenaFuck that ice on your wrist, fuck yo' fine ass bitch
Porque podrías perderlo en una pelea, cabrón, mírame lucharCause you could lose it in a tussle nigga watch me hustle
Mira a los cabrones besar mi trasero sin flexionar un músculoWatch niggas kiss my ass without flexin a muscle
Perra, todas en la parte de atrás, esperando a doblarseBitches, all in the back they knees waitin to buckle
Al mismo tiempo, mismo canal, no cambies el dialSame time same channel don't change the dial
Naz4Life, jodiendo a tu esposa, estos cabrones son salvajes (hola)Naz4Life, fuckin your wife, these niggas wild (hello)
Les hago saber que esto es para toda la vidaI let the niggas know it's on for life
Así que deja que el lado oeste ruede esta noche (todos los ojos en mí)So let the West Side ride tonight (all eyes on me)
Vivo la vida de un cabrón hasta el día que mueraLive the life of a thug nigga until the day I die
Vivo la vida de un jugador porque incluso al volar altoLive the life of a boss player 'cause even gettin' high
Empecé esta mierda de gangstersI started this gangsta shit
¿Y esta es la maldita gratitud que recibo? (Hola)And this the motherfucking thanks I get? (Hello)
Les hago saber que esto es para toda la vidaI let the niggas know it's on for life
No dejes que el lado oeste ruede esta nocheDon't let the West Side ride tonight
Ayo, soy tan humilde pero en un líoAyo, I'm so humble but on a bumble
Hablo por la jungla, 2 letras y un murmulloI speak for the jungle, 2 else for and a mumble
Soleado, te venderé un conejito y lo tomaré de tiSunny, Ill sell you a bunny and take it from you
Te ganéWon you
Estos raperos son azúcar, bordeando el jugo de tontoThese rappers are sugar bordering dumb-juice
Ustedes hacen que solo vengan como un cinco estrellasYall make just come through like a five star
Relajado, pero podría terminarte en cinco horasChillin but I could finish you, in five hours
Trabajando como el bebé Jesús, los alineoWorking like baby Jesus I get them lined up
Eso los dejará santos, solo matrimonio como mi DiosThatll leave them holy just matrimony like my God
Staten Island y Coney Island, esos son dos escuadrasStaten Island and Cony Island that's two squads
Algo así podría cocinar crack que es demasiado duroSomething like this could cook crack that too hard
Meth, estoy demasiado fresco, huelo a un auto nuevo, el Woo Tang, mi miembro favorito eres tú-GodMeth, I'm too fresh I smell like a new car The Woo Tang my favorite member is you-God
Haz historia antes de irteMake history before you go
Que le den a la miseria, vives pobre, nosotros ganamos dineroFuck the misery, you living po' we gettin dough
Excepto los dólares, otras razones por las que estoy viviendo, ¿por qué?Except the dollars other reasons why I'm living yo (why?)
El tiempo es valiosoTime is valuable
He aquí, el joven, negro y poderosoLow and behold the young, black, and powerful
Tengo que comer, cada día los pies de mi hija crecenGot to eat yo, everyday my daughter feet grow
Eres barato y tacaño con la plata, mi calor podría volarYou wack and cheap with the doe, my heat could blow
Pagando doctores cuando nací, un predicador si me entierranPaying doctors when I'm born, a preacher if I'm buried
Por eso se necesita dinero para que mis hijos heredenThat's why cash is needed for my kids to inherit
Tengo que pagar solo por vivir, la vida de impuestos es un negocioGotta pay just for living, tax life is a bid'ness
Si te atrapan en un mal trato, observa cómo tu vida disminuyeIf you catch a bad deal, watch your life diminish
Tratos hechos por Dios y el Diablo, y estamos en estoDeals made by God and the Devil, and we in it
Peones en el juego, no podemos quejarnos ni decir nadaPawns in the game, can't complain or say shit
Solo prepárate y aguanta, espera lo mejorJust strap up and hold on, hope for the best
Prepárate para lo peor, sin miedos, nada en la tierraPrepare for the worst, no fears no nothing on earth
Sin lágrimas si me tiran en un ataúd, no seré el primeroNo tears if I'm dumped in a hearse, I won't be the first
Ni el último, cabrón, vamos a conseguir este dinero, cabrónNor the last, nigga, let's get this cash, nigga
Les hago saber que esto es para toda la vidaI let the niggas know it's on for life
Así que deja que el lado oeste ruede esta noche (todos los ojos en mí)So let the West Side ride tonight (all eyes on me)
Vivo la vida de un cabrón hasta el día que mueraLive the life of a thug nigga until the day I die
Vivo la vida de un jugador porque incluso al volar altoLive the life of a boss player 'cause even gettin' high
Empecé esta mierda de gangstersI started this gangsta shit
¿Y esta es la maldita gratitud que recibo? (Hola)And this the motherfucking thanks I get? (Hello)
Les hago saber que esto es para toda la vidaI let the niggas know it's on for life
No dejes que el lado oeste ruede esta nocheDon't let the West Side ride tonight
¿Dónde está tu dinero?Where yo money at?
Vamos a fumar cien sacosWe gon' smoke a hundred sacks
Disparando en tu barrioShootin' up your block
Cambiando de autos, luego regresamosSwitch cars, then we double back
Eres un gato graciosoYou a funny cat
No has hecho cien milYou ain't made a hundred racks
No eres nada como Nip HussleYou ain't nothin' like Nip Hussle
Esa es una maldita verdadThat's a fuckin' fact
Poniendo a mi ciudad en alto, tengo 100 estadísticasPuttin' on for my city, got 100 stats
Soy el cabrón más real en esto, no puedes negarloI'm the realest nigga in it, can't front on that
Muchos cabrones falsos me odian porque quieren rapearA lot of fake niggas hate me cause they wanna rap
Pero si son lo suficientemente tontos para decirlo, voy a estallarBut if they dumb enough to say it, I'ma fuckin snap
Grandes armas, grandes armas, tengo grandes armasBig guns, big guns, I got big guns
AR's, AK's, cabrón, elige unaAR's, AK's, nigga, pick one
Este joven cabrón está en esa mierda, deberías subirteThis young nigga on that shit, you should get on
Y prometo que se la van a dar si tu perra vieneAnd I promise she get fucked if yo' bitch come
Conozco a algunos cabrones de Inglewood que mostraron amor a un CripKnow some Inglewood niggas showed a Crip love
Él dijo: Ese cabrón Nip está algo enfermo, BloodHe was like: That nigga Nip kinda sick, Blood
Sé que esos cabrones del lado este golpean mi mierda fuerte, es todo amorKnow them East Side niggas bang my shit tough, it's all of love
Incluso a mis amigos que cambiaronEven to my homeboys that switched up
Lo gracioso es que juraron que cuando me hiciera ricoFunny thing is they swore when I get rich
Les daría la espalda, pero aún estoy en la mezcla, huhI would turn my back on 'em, but I'm still up in the mix, huh
Dios mío, ¿no es eso una mierda?God damn, ain't that some shit?
¿Puede un joven llegar en un seis y que le chupen la verga?Can a young pull up in a six gettin' his dick sucked?
¿Dónde está tu dinero?Where yo money at?
Vamos a fumar cien sacosWe gon' smoke a hundred sacks
Disparando en tu barrioShootin' up your block
Cambiando de autos, luego regresamosSwitch cars, then we double back
Eres un gato graciosoYou a funny cat
No has hecho cien milYou ain't made a hundred racks
No eres nada como Nip HussleYou ain't nothin' like Nip Hussle
Esa es una maldita verdadThat's a fuckin' fact
Porque Dios amó tanto al mundo que nos dio un buen CripFor God so loved the world he gave us a good Crip
El difunto, gran Vecindario NipThe late, great Neighborhood Nip
Dando vueltas en esta mierda de LADippin' in this LA bullshit
Tan sólido como un joven puede ser (sí)'Bout as solid of youngsta as a nigga could get (yup)
No era nada como estos falsos cabronesWasn't nothin' like these thug phonies
Siempre mostrando amor y gran respeto por todos los Blood homies (¿qué tal?)Was always showin' love and big respect for all the Blood homies (what up)
Entendías los valores en la juventudYou understood the values in the youth
Hombre, te juro por Dios, sobrino, tú eras la verdadMan, I swear to God, nephew, you was the truth
Maldita sea, ¿cómo pudo hacer esto?Damn, how could this nigga do this?
Es porque cada Jesús de vecindario tiene un Judas de vecindarioIt's 'cause every neighborhood Jesus got a neighborhood Judas
Que odia ver a tu equipo montando ricoWho hate to see your team ridin' rich
Ves esa envidia y ese orgullo, esa perra de ojos verdesYou see that envy and that pride, that's that green-eyed bitch
Peor que una mujer despreciada (maldita sea)Worse than a woman scorned (damn)
Hubiera sido mejor para ese hombre si nunca hubiera nacidoIt had been better for that man if he had never been born
Pero María, no llores, Marta, no lloresBut Mary, don't you mourn, Martha, don't you weep
Ves, tu hijo aún nos afectó profundamenteYou see, your son still affected us deep
Danos la fe para dar ese saltoGive us the faith to take that leap
Les hago saber que esto es para toda la vidaI let the niggas know it's on for life
Así que deja que el lado oeste ruede esta noche (todos los ojos en mí)So let the West Side ride tonight (all eyes on me)
Vivo la vida de un cabrón hasta el día que mueraLive the life of a thug nigga until the day I die
Vivo la vida de un jugador porque incluso al volar altoLive the life of a boss player 'cause even gettin' high
Empecé esta mierda de gangstersI started this gangsta shit
¿Y esta es la maldita gratitud que recibo? (Hola)And this the motherfucking thanks I get? (Hello)
Les hago saber que esto es para toda la vidaI let the niggas know it's on for life
No dejes que el lado oeste ruede esta nocheDon't let the West Side ride tonight
Todos los ojos en míAll eyes on me
Presta atención, mis cabrones! ¿Ves cómo va esa mierda?Pay attention, my niggas! See how that shit go?
El cabrón entra en esta madre y es como: ¡Bing!Nigga walk up in this motherfucker and it be like: Bing!
Policías, perras, cada maldito cuerpoCops, bitches, every-motherfuckin'-body
Vivo mi vida como un cabrón hasta el día que mueraLive my life as a thug nigga until the day I die
Vivo mi vida como un jugador, porque incluso al volar altoLive my life as a boss playa, 'cause even gettin' high
Tengo bustas, perras y policías vigilando a un cabrón, ¿sabes?I got bustas, hoes, and police watchin' a nigga, you know?
(Vivo mi vida como un cabrón hasta el día que muera)(Live my life as a thug nigga until the day I die)
(Viviendo la vida como un jugador, porque incluso al volar alto) (todos los ojos en mí)(Livin' life as a boss playa, 'cause even gettin' high) (all eyes on me)
He he he, es como lo que piensanHe he he, it's like what they think
Estoy caminando por ahí con unos kilos en el bolsillo o algo así Todos los ojos en míI'm walkin' around with some ki's in my pocket or somethin' All eyes on me
Piensan que voy a volver a la cárcel, realmente están en esa drogaThey think I'm goin' back to jail, they really on that dope
Me tienen bajo vigilanciaY'all got me under surveillance
(Todos los ojos en mí)(All eyes on me)
Pero yo séBut I'm knowing



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DMX y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: