Transliteración y traducción generadas automáticamente
Dna 2 - Opening
Dna 2
Dna 2 - Opening
Dna 2 - Opening
El viento lejano que te envuelve
とおくのかぜをみにはまとうあなたには
Tooku no kaze o Mi ni matou Anata ni wa
No puede alcanzarte, aunque intentes juntar palabras
とどかないことばならべてみても
Todokanai Kotoba narabete mitemo
Tu mirada se pierde en algún lugar al otro lado de la ventana
またしせんはどこかまどのむこう
Mata shisen wa dokoka Mado no mukou
La premonición inmutable continúa
かわらないよかんはつづいている
Kawaranai Yokan wa Tsuzuite iru
Incluso esos días se vuelven borrosos...
あの日々さえくもって
Ano hibi sae Kumotte
Como un pájaro en una jaula con ojos vacíos
かごのなかのとりのようなうつろなめに
Kago no naka no Tori no youna Utsurona me ni
Sintiendo el cálido sol de la tarde
ふれているごごのひざしはまるで
Furete iru Gogo no hizashi wa marude
Que te llama hacia afuera
あなたをそとへさそうひかり
Anata o soto e Sasou hikari
La premonición inmutable continúa
かわらないよかんはつづいている
Kawaranai Yokan wa Tsuzuite iru
Incluso esos días se vuelven borrosos
あの日々さえくもってしまう
Ano hibi sae Kumotte shimau
Cuando el tiempo pasa, las promesas son robadas
めぐりくるときにやくそくをうばわれそう
Meguri kuru toki ni Yakusoku o ubaware Sou
Aunque extienda mis manos, mi corazón se aleja
このりょうてさしのべてもこころははなれて
Kono ryoute Sashi nobetemo Kokoro wa hanarete
(¿Por qué miras al cielo con tus ojos borrosos?)
(Why do you stare at the sky with your blurry eyes ?)
(Why do you stare at the sky with your blurry eyes ?)
Cuando el tiempo pasa, las promesas son robadas
めぐりくるときにやくそくをうばわれそう
Meguri kuru toki ni Yakusoku o ubaware Sou
Aunque extienda mis manos, mi corazón se aleja
このりょうてさしのべてもこころははなれて
Kono ryoute Sashi nobetemo Kokoro wa hanarete
Cuando el tiempo pasa, las personas importantes ya
めぐりくるときにたいせつなひとはもう
Meguri kuru toki ni Taisetsuna hito wa Mou
Han girado su mirada, en esos ojos hay un pequeño suspiro
ふりむいたそのひとみにちいさなためいき
Furimuita Sono hitomi ni Chiisana tameiki
(Tus ojos borrosos) ...tus ojos borrosos
(Your blurry eyes) ...your blurry eyes
(Your blurry eyes) ...your blurry eyes
(Tus ojos borrosos) ...el corazón se
(Your blurry eyes) ...こころは
(Your blurry eyes) ...kokoro wa
(Tus ojos borrosos) ...aleja
(Your blurry eyes) ...はなれて
(Your blurry eyes) ...hanarete
(Tus ojos borrosos) ...se va.
(Your blurry eyes) ...ゆく
(Your blurry eyes) ...yuku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dna 2 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: