Transliteración y traducción generadas automáticamente

Grab It!
Do As Infinity
¡Agárralo!
Grab It!
Vamos a correr con el viento azul
あおいかぜにのってはしりだそう
Aoi kaze ni notte hashiridasou
El sol brillante nos está llamando
まぶしいひざしがぼくらをよんでる
Mabushii hizashi ga bokura wo yonderu
No necesitamos más que afinar nuestros sentidos
なびはいらないごかんとぎすませ
Nabi wa iranai gokan togisumase
Con una curiosidad que no tiene fin, eso es suficiente
まさるこうきしんそれさえあればいい
Masaru koukishin sore sae areba ii
No puedo buscar si mi corazón está cerrado
こころとじたままじゃさがせない
Kokoro tojita mama ja sagasenai
Vamos a encontrar un mundo más hermoso
もっとすてきなせかいみつけよう
Motto suteki na sekai mitsukeyou
Este camino que nos lleva a un lugar desconocido
だれもしらないばしょへとつづくこのみち
Daremo shiranai basho e to tsuzuku kono michi
Dejemos que la alegría y la tristeza se vayan al cielo azul
よろこびやかなしみはあおぞらにとばそう
Yorokobi ya kanashimi wa aozora ni tobasou
Alcancemos ese sueño que brilla en la lejanía
はるかとうくでかがやくゆめをつかもう
Haruka touku de kagayaku yume wo tsukamou
Este momento único en la vida
いっしょういちどきりのいまは
Isshou ichido kiri no ima wa
No volverá jamás
にどとはもどらない
Nido to wa modoranai
Nubes misteriosas nos están persiguiendo
あやしいくもがぼくらをおいかける
Ayashii kumo ga bokura wo oikakeru
Si estás apurado, da la vuelta, no te preocupes
いそがばまわれしんぱいごむよう
Isoga ba maware shinpai go-muyou
Hemos hablado de esto tantas veces
ぼくらなんどかたりあっただろう
Bokura nando katariatta darou
La vida, a veces dulce y a veces amarga
じんせい、ときにあまくてほろにがい
Jinsei, toki ni amakute horonigai
Sigue sonando en el centro de mi pecho
むねのまんなかでなりつづける
Mune no mannaka de naritsuzukeru
Con el corazón encendido, estoy vivo ahora
こころもやしていまいきるんだ
Kokoro moyashite ima ikirun da
Si sigues el camino en el que crees, sigue firme
しんじたみちをゆけばいいひたむきなまま
Shinjita michi wo yukeba ii hitamuki na mama
Dejemos que los anhelos y los arrepentimientos se vayan al cielo azul
あこがれやこうかいはあおぞらにとばそう
Akogare ya koukai wa aozora ni tobasou
Una melodía que suena hacia el futuro lejano
はるかみらいへむかってならすメロディ
Haruka mirai e mukatte narasu Merodi
Seguramente no se desvanecerá
きっといろあせない
Kitto iro asenai
Aunque hoy se sienta nostálgico
きょうがなつかしくなっても
Kyou ga natsu kashiku natte mo
No importa cuánto tiempo pase, hay cosas que no cambian
どんなにときがたってもかわらないもの
Donna ni toki ga tatte mo kawaranai mono
El camino que algún día se convertirá en recuerdo es interminable
いつかおもいでにななるみちははてしない
Itsuka omoi de ni naru michi wa hate shinai
Este camino que nos lleva a un lugar desconocido
だれもしらないばしょへとつづくこのみち
Daremo shiranai basho e to tsuzuku kono michi
Dejemos que la alegría y la tristeza se vayan al cielo azul
よろこびやかなしみはあおぞらにとばそう
Yorokobi ya kanashimi wa aozora ni tobasou
Alcancemos ese sueño que brilla en la lejanía
はるかとうくでかがやくゆめをつかもう
Haruka touku de kagayaku yume wo tsukamou
Este momento único en la vida
いっしょういちどきりのいまが
Isshou ichido kiri no ima ga
Aunque se convierta en recuerdo
おもいでになっても
Omoi de ni natte mo
Nunca se desvanecerá.
ずっといろあせはしないよ
Zutto iroase wa shinai yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Do As Infinity y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: