Traducción generada automáticamente
Boneco de Madeira
Do Ré Brinká
Muñeco de Madera
Boneco de Madeira
Muñeco de maderaBoneco de Madeira
Muñeco de madera soñaba un día ser un niño de verdadBoneco de madeira sonhava um dia ser menino de verdade
Para que esto sucediera, debía ser bueno y sinceroPra isso acontecer ele tinha que ser bom e verdadeiro
Cuando mentía, su nariz crecía, y pronto se arrepentíaQuando ele mentia o seu nariz crescia, logo se arrependia
Su padre es Gepeto, su conciencia es el grillo parlante y tenía el hada azulSeu pai é o Gepeto, sua consciência o grilo falante e tinha a fada azul
Muñeco de madera siempre era engañado por el gato y la zorraBoneco de madeira era sempre enganado, pelo gato e a raposa
No fue a la escuela, cosas malas le sucedieron, ¿dónde está el hada azul?Ele não foi a escola, coisas ruins lhe aconteceram, cadê a fada azul
Ella siempre lo salvaba cuando mentía y se metía en problemasEla sempre o salvava, quando ele mentia, envolvido em confusões
Ya era muy tarde y no regresó a casa, Gepeto fue a buscarloJá era muito tarde, e ele não voltou pra casa, Gepeto foi lhe procurar
Muñeco de madera fue a salvar a su padre, tragado por la ballenaBoneco de madeira foi ao seu pai salvar, engolido pela baleia
Fue valiente, un niño bueno, salvó a su padre GepetoEle foi corajoso, um menino bom, salvou seu pai Gepeto
Ahora es un niño de verdad, fue bueno y sinceroAgora ele é, um menino de verdade, foi bom e verdadeiro
El niño está feliz, pues su nariz ya no crece más y su sueño se ha cumplido.O menino está feliz, pois não cresce mais seu nariz e o seu sonho se realizou.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Do Ré Brinká y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: