Traducción generada automáticamente
Blue To Brown
D.O.A.
De Azul a Marrón
Blue To Brown
sube, recuéstate. siente el cuero en tu espalda. agarra la palanca, siente un escalofrío. estás listo para la emoción que viene. de 0 a 60 en menos de cinco. pero no hay espacio para conducir. toma tu lugar en el infierno del tráfico. coro: es el camino a la realidad, millones lo hacen interminablemente. como un ciempiés mutante. crecido enorme por una alimentación interminable. escupiendo muerte, avanza. cantando una canción interminable. mientras las nubes de smog se expanden y el aire cambia de azul a marrón. sube alto, mira abajo, ve cómo el aire se vuelve marrón negruzco. lo que alguna vez fue una vista escénica ha desarrollado un tono enfermizo y el apetito insaciable de los autos. nosotros, los humanos, jadeamos por aire. avanzando sin preocupación. es un lugar para llamar tuyo. un lugar para estar solo. no tienes que ver una cara. ninguna voz para invadir tu espacio. escucha el zumbido del motor. es un hechizo del que no puedes escapar. y al precio que pagas, simplemente sigue adelante. ahora no digo que abandones tu auto. está aquí para quedarse, eso lo sé. pero debe haber una mejor manera que el camino de la hora pico para ir. todos pueden hacer un cambio, compartir un viaje, tomar un autobús. podría marcar la diferencia. (coro)climb in, lean back. feel the leather on your back. grab the stick, get a chill. you ready for the coming thrill. 0-60 in under five. but there ain't no room to drive. take your place in grid-lock hell. chorus: it's the road to reality, millions do it endlessly. like a mutant centipede. grown huge by an endless feed. spewing death, it rolls along. singing out an endless song. while smog clouds billow out and the air turns from blue to brown. climb high, look down see the air's turned a blackish brown. what was once a scenic view has developed a sickly hue and the auto's appetite insatiable delight. us humans gasp for air. rolling on without a care. it's a place to call yer own. a place to be alone don't have to see a face. no voice to invade your space. listen to the engine hum. it's a spell you can't overcome. and to the price, you pay, just drive away. now i don't say dump your car. it's here to stay, that i know. but there must be a better way than the rush hour way to go. everyone can make change share a ride, catch a bus. it could be the difference. (chorus)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de D.O.A. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: