Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 21

The Other History

DOBERMAN INFINITY

Letra

La Otra Historia

The Other History

Tú y yo, esta vida común ooh
Me and you このありふれた ooh
Me and you kono arifureta ooh

Cada día es especial ooh
毎日も特別さ ooh
mainichi mo tokubetsu sa ooh

Ooh, tejida nuestra historia
Ooh 紡がれた our story
Ooh tsumugareta our story

Ya es tarde, eres la única
今更だよな you're the only one
ima sara da yo na you're the only one

Ya es tarde, quiero acortar la distancia
今更縮めたい 距離感
ima sara chijimetai kyori kan

Sí, no puedo sacarte de mi cabeza
Yeah 君が 頭から離れない
Yeah kimi ga atama kara hanarenai

Nunca pensé que sentiría así
まさかこんな風に思うなんてさ
masaka konna fū ni omou nante sa

No sé por qué, esa voz familiar
I don't know why 聞き慣れた声が
I don't know why kiki nareta koe ga

Veo tus ojos, esos ojos conocidos
I see your eyes 見慣れた瞳が
I see your eyes minareta hitomi ga

Me calientan, lo siento en todo mi cuerpo
Heat me up 体中で感じる
Heat me up karada jū de kanjiru

La magia que me lanzaste
君が僕にかけた magic
kimi ga boku ni kaketa magic

¿Cuántas veces me has salvado?
一体何度 救われただろう
ittai nando sukuwareta darou

Trazando la silueta de los dos
二人の シルエットをなぞる
futari no shiruetto wo nazoru

No puedo parar, ya no
止まらないんだ もう
tomaranai nda mō

Mi historia ha comenzado (mi historia)
動き出した my story (my story)
ugokidashita my story (my story)

Te necesito, no sé por qué ooh
I need you 気づけば何故か ooh
I need you kizukeba nazeka ooh

Te sigo con la mirada ooh
目で追う その姿 ooh
me de ou sono sugata ooh

Hey, chica linda (hey, chica linda), sí, tú
Hey, baby girl (hey, baby girl) そう君は
Hey, baby girl (hey, baby girl) sō kimi wa

Sigues sin cambiar (sigues sin cambiar)
ずっと変わらないのに (ずっと変わらないのに)
zutto kawaranai noni (zutto kawaranai noni)

Tú y yo, esta vida común ooh
Me and you このありふれた ooh
Me and you kono arifureta ooh

Cada día es especial ooh
毎日も特別さ ooh
mainichi mo tokubetsu sa ooh

Hey, chica linda (hey, chica linda), sí, contigo
Hey, baby girl (hey, baby girl) そう君と
Hey, baby girl (hey, baby girl) sō kimi to

Tejida nuestra historia
紡がれた our story
tsumugareta our story

Si aquel día, si yo, si tan solo
あの日もしも 僕がもしも そんなタラレバ
ano hi mo shimo boku ga mo shimo sonna tarareba

Este mundo está lleno de 'qué pasaría si'
ばかりであふれているこの世界
bakari de afurete iru kono sekai

La gente siempre busca el pasado
人は誰もが過ぎた過去に手を伸ばし
hito wa dare mo ga sugita kako ni te wo nobashi

Desviando la mirada de la realidad
リアルからは目をそらす
riaru kara wa me wo sorasu

(Desviando la mirada) Tus ojos que me miran, mis sentimientos que oculté
(そらしてたんだ) 君が見つめる瞳 背けた僕の気持ち
(sorashitanda) kimi ga mitsumeru hitomi somuketa boku no kimochi

Siempre a tu lado, la otra historia (la otra historia)
いつもそばに the other story (the other story)
itsumo soba ni the other story (the other story)

Mis ojos que te miran (te miran)
僕が見つめる瞳 (瞳)
boku ga mitsumeru hitomi (hitomi)

Me di cuenta que solo eres tú (solo tú)
気づいたんだ 君一人 (一人)
kizuitanda kimi hitori (hitori)

La próxima magia la lanzo yo
次は僕が かける魔法
tsugi wa boku ga kakeru mahō

Trazando la silueta de los dos
2人のシルエットをなぞる
futari no shiruetto wo nazoru

No puedo parar, ya no
止まらないんだ もう
tomaranai nda mō

Mi historia ha comenzado (mi historia)
動き出した my story (my story)
ugokidashita my story (my story)

Te necesito, no sé por qué ooh
I need you 気づけば何故か ooh
I need you kizukeba nazeka ooh

Te sigo con la mirada ooh
目で追う その姿 ooh
me de ou sono sugata ooh

Hey, chica linda (hey, chica linda), sí, tú
Hey, baby girl (hey, baby girl) そう君は
Hey, baby girl (hey, baby girl) sō kimi wa

Sigues sin cambiar (sigues sin cambiar)
ずっと変わらないのに (ずっと変わらないのに)
zutto kawaranai noni (zutto kawaranai noni)

Tú y yo, esta vida común ooh
Me and you このありふれた ooh
Me and you kono arifureta ooh

Cada día es especial ooh
毎日も特別さ ooh
mainichi mo tokubetsu sa ooh

Hey, chica linda (hey, chica linda), sí, contigo
Hey, baby girl (hey, baby girl) そう君と
Hey, baby girl (hey, baby girl) sō kimi to

Tejida nuestra historia
紡がれた our story
tsumugareta our story

Tejida nuestra historia
紡がれた our story
tsumugareta our story

Mhm
Mhm
Mhm

No pude proteger el pasado
守ってやれなかった過去
mamotte yarenakatta kako

Pero el futuro que protegeré
絶対守り抜く未来こそ
zettai mamorinuku mirai koso

Es el ahora contigo
君と居る今を
kimi to iru ima wo

Mi historia ha comenzado (mi historia)
動き出した my story (my story)
ugokidashita my story (my story)

Te necesito, no sé por qué ooh
I need you 気づけば何故か ooh
I need you kizukeba nazeka ooh

Te sigo con la mirada ooh
目で追う その姿 ooh
me de ou sono sugata ooh

Hey, chica linda (hey, chica linda), sí, tú
Hey, baby girl (hey, baby girl) そう君は
Hey, baby girl (hey, baby girl) sō kimi wa

Sigues sin cambiar (sigues sin cambiar)
ずっと変わらないのに (ずっと変わらないのに)
zutto kawaranai noni (zutto kawaranai noni)

Tú y yo, esta vida común ooh
Me and you このありふれた ooh
Me and you kono arifureta ooh

Cada día es especial ooh
毎日も特別さ ooh
mainichi mo tokubetsu sa ooh

Hey, chica linda (hey, chica linda), sí, contigo
Hey, baby girl (hey, baby girl) そう君と
Hey, baby girl (hey, baby girl) sō kimi to

Tejida nuestra historia
紡がれた our story
tsumugareta our story

Tú y yo, esta vida común ooh
Me and you このありふれた ooh
Me and you kono arifureta ooh

Cada día es especial ooh
毎日も特別さ ooh
mainichi mo tokubetsu sa ooh

Ooh
Ooh
Ooh

Tejida nuestra historia
紡がれた our story
tsumugareta our story

Escrita por: GS / Kazuki / KUBO-C / P-CHO / Rike. / Sway / toshiya hosokawa. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DOBERMAN INFINITY y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección