Traducción generada automáticamente

Rap de Gaara
Doble Cero
Gaara's Rap
Rap de Gaara
A story full of sadnessUna historia llena de tristeza
Of hatred and cruelty that broke his heartDe odio y de crudeza que rompió su corazón
From the beginning of his existenceDesde el comienzo de su existencia
The lack of love and understanding was greatFue grande la carencia de amor y comprensión
His soul tears apart among that rumor of voicesSu alma se desgarra entre aquel rumor de voces
That treat him like a beast just because they don't knowQue lo tratan como bestia solo porque no conocen
The pain of loneliness that poured darknessEl dolor de la soledad que vertía oscuridad
Between his fragile conscience and the rotten realityEntre su frágil conciencia y la podrida realidad
In which he had to grow up as an experimentEn la que tuvo que crecer como un experimento
Without the right to suffering, joy, or remorseSin derecho a sufrimiento júbilo o remordimiento
Seeking the remedy for the wounds of his soulBuscando el remedio a las heridas de su alma
In the words of his beloved uncle, he would find calmEn las palabras de su amado tío encontraría calma
They made him feel like he was important to someonePues le hicieron sentir que era importante para alguien
But they were nothing but a string of liesPero no eran más que una sarta de mentiras
By his father's order, he tried to kill himPor orden de su padre este intento matarle
Breaking his hope and unleashing his angerRompiendo su esperanza y desatando su ira
He, he didn't know love, and so life transformed himÉl no, no conoció el amor, y así la vida lo transformó
Into a fierce beast that only loves himselfEn una bestia feroz que solo se ama a sí mismo
That immortal pain struck his heart hardEse, ese inmortal dolor golpeó con fuerza su corazón
And he couldn't escape from that damn abyssY no pudo escapar de aquel maldito abismo
Forgetting everyone, lost in his selfishnessOlvidándose de todos, perdido en su egoísmo
Immersed in an abyss of self-loveSumergido en un abismo de amor solo por sí mismo
Disgusted by human cynicism, ruthless, vile, and insaneAsqueado del cinismo humano, despiadado vil e insano
He decided to take justice into his own handsDecidió hacer justicia con sus propias manos
Blaming the world for that lament echoingCulpando al mundo por aquel lamento que hace eco
In his chest where instead of feelings there's a voidEn su pecho dónde en vez de sentimientos hay un hueco
That he tried to fill with death and blood but to no availQue intentó llenar con muerte y sangre pero sin efecto
For he could never find the right path againPues jamás pudo encontrar de nuevo el camino correcto
A desert in his heart covered in sandUn desierto en su corazón cubierto de arena
Where a thousand chimeras have died, becoming his curseDonde han muerto mil quimeras que se han vuelto su condena
But his chains were shattered that dayPero sus cadenas fueron destrozadas aquel día
When Naruto would break the shield he hid behindEn que Naruto rompería el escudo en el que se escondía
For despite having suffered the same hellPues a pesar de haber sufrido el mismo infierno
He filled his eternal winters with springsLlenó de primaveras sus inviernos tan eternos
And so he took a completely different pathY así tomó un camino totalmente diferente
Turning his lonely and depressing destiny aroundDando un giro a su destino solitario y deprimente
Taking this life lesson, Gaara finally realizedTomando este ejemplo de vida Gaara al fin se dio cuenta
That he made a big mistakeQue cometió un gran error
And he could find a way out in that back and forthY pudo encontrar la salida en ese idas y vueltas
Managing to become a better personLogrando ser alguien mejor
He, he didn't know love, and so life transformed himÉl no, no conoció el amor, y así la vida lo transformó
Into a fierce beast that only loves himselfEn una bestia feroz que solo se ama a sí mismo
That immortal pain struck his heart hardEse inmortal dolor golpeó con fuerza su corazón
And he couldn't escape from that damn abyssY no pudo escapar de aquel maldito abismo
The confusion that once was king in his madnessEl desconcierto que alguna vez fue rey en su demencia
Fell under the new law that governs his existenceCayó bajo la nueva ley que rige su existencia
Strength is born from love for othersLa fortaleza nace del amor por los demás
For the village and his friends, he will protect the peacePor la aldea y sus amigos el protegerá la paz
Becoming Kazekage, facing his rivalsConvertido en Kazekage enfrentando a sus rivales
Able to risk his life in deadly battlesCapaz de arriesgar la vida entre combates mortales
For he knows the worth of his dear friendshipsPues él sabe lo que valen sus queridas amistades
And the seriousness of those bonds tainted with evilY lo grave de que calen esos lazos con maldades
He was close to death, but he was luckyEstuvo a punto de la muerte, pero tuvo suerte
To have a great friend who became strong for himDe tener un gran amigo que por él se hizo fuerte
Rescuing him, saving him, bringing him backRescatándolo, salvándolo, trayéndolo de vuelta
For he still has many unresolved things in lifePues aún tiene muchas cosas en la vida no resueltas
He gave his lifeÉl entregó la vida
For his beloved villagePor su aldea querida
Showing the love he has for his peopleMostrando el amor que tiene por su gente la misma
Who give him enough courageQue le da el valor suficiente
He erased the sufferingBorró el sufrimiento
And gained a feelingY ganó un sentimiento
That doesn't wither despite the yearsQue no se marchita a pesar de los años
His infinite strength healed all the damageSu fuerza infinita sanó todo el daño
He, he didn't know love, and so life transformed himÉl no, no conoció el amor, y así la vida lo transformó
Into a fierce beast that only loves himselfEn una bestia feroz que solo se ama a sí mismo
But he was able to find the path again and rectify all he did wrongPero pudo recuperar la senda y así rectificar todo lo que hizo mal
Because of the damn selfishnessPor el maldito egoísmo
Sometimes loneliness leads our stepsEn ocasiones la soledad conduce nuestros pasos
Towards the darkness where there's only failureHacia la oscuridad en donde solo hay fracasos
But remember there will always be a lightPero recuerda siempre habrá una luz
To help you out of the shadows so keep going and don't doubtQue te ayude a salir de las sombras así que sigue y no dudes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Doble Cero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: