Traducción generada automáticamente

Red roses
Doble Cero
Red Roses
Red roses
(Hey babe, I'm already at the station, okay?)(Oye nena estoy ya en la estación, ¿vale?)
(Waiting for the train, can’t wait to get there and talk things out)(Esperando el tren, que ganas de llegar y hablar las cosas ya)
(I swear my head is killing me, babe, just giving you a heads up)(Te lo juro ya la cabez ame esta matando, nena te voy avisando)
(Okay?, hope you’re doing well, a kiss)(¿Vale?, espero que estés bien, un beso)
It’s always meSiempre soy yo
Who breaks everythingQuien lo rompe todo
In some other wayDe algún otro modo
Blaming that monster inside meCulpando a ese monstruo que hay en mi interior
Maybe the reasonQuizá la razón
I’m all alonePor la cual estoy solo
I move forward but don’t improveAvanzo y no mejoro
That the monster is meQue el monstruo soy yo
That’s why I’m drowningPor eso me ahogo
And can’t accept your goodbyeY no asumo tú adiós
That I’m the tenor who shattered your voiceQue soy el tenor que ha quebrado tú voz
And I thoughtY yo que pensé
It would be the distanceQue sería la distancia
That would separate usQue nos separara
But it turned out it wasn’tY resultó que no
That I’m the one who wilted this flowerQue soy yo quien ha marchitado esta flor
With cold, doubts, and painA base de frío dudas y dolor
And I’m gonna shout that I love youY voy a gritar que te amo
In honor of the timesEn honor a las veces
I could but didn’t have the gutsQue pude y no tuve el valor
For the times I could save our loveA las veces que pude salvar nuestro amor
For the times I wanted to stop the clockA las veces que quise parar el reloj
For the nights when the cold invades meA las noches que el frío me invade
And my skin seeks your warmthY mi piel busca de tu calor
And maybe it’s betterY quizás es mejor
If I say nothingQue no diga nada
And leave the light offY deje la luz apagada
Depression has flooded my pillowLa depresión ha inundado mi almohada
The shore erases my footprints againLa orilla vuelve a borrar mis pisadas
I’m gonna cry tonight for everyVoy a llorar esta noche por cada
Drop of blue that lies in your gazeGota de azul que yace en tu mirada
For the love that will last foreverPor el amor que durará por siempre
In every street of GranadaEn cada una de las calles de Granada
For the tracks I counted to see youPor los raíles que conté pa verte
And that to this day are what separates usY que a día de hoy son los que nos separan
For those candles that smell like luckPor esas velas que huelen a suerte
And I never thought they would go out tooY nunca pensé que también se apagaran
Because I’ll never deserve youPorque jamás llegaré a merecerte
I’m sorry I’m not what you expectedSiento no ser lo que tú te esperabas
Yesterday I dreamed I had you backAyer soñé que volvía a tenerte
I opened my eyes and you were goneAbrí los ojos y tú ya no estabas
I’m the knot in your throatSoy el nudo en tu garganta
The nightingale that singsEl ruiseñor que canta
When it rains in the cityCuando llueve en la ciudad
A star among manyUna estrella de tantas
The anxiety that lifts youLa ansiedad que te levanta
And doesn’t let you breatheY no te deja respirar
I’m a cat at your window (meow)Soy un gato en tu ventana (miau)
The wound that won’t healLa herida que no sana
The cry that caressesEl llanto que acaricia
The cold of your heartEl frío de tu corazón
The darkness that emanatesLa oscuridad que emana
From your porcelain skinEn tu piel de porcelana
Come back to my side, sultanaVuelve a mi lado sultana
And I plead for your forgivenessY suplico por tu perdón
Waking up every morningDespertar cada mañana
Between tears and longingEntre lágrimas y ganas
To hold her and not be able toDe abrazarla y no poder
Since I’m the loserDado que soy el perdedor
The bells don’t ring anymoreYa no suenan las campanas
There’s no magic in TrianaYa no hay magia en Triana
Nor in the echo of my voiceNi en el eco de mi voz
And maybe it’s betterY quizás es mejor
If I say nothing andQue no diga nada y
Leave the light offDeje la luz apagada
Depression has flooded my pillowLa depresión ha inundado mi almohada
The shore erases my footprints againLa orilla a vuelto a borrar mis pisadas
I’m gonna cry tonight for everyVoy a llorar esta noche por cada
Drop of blue that lies in your gazeGota de azul que yace en tu mirada
For the love that will last foreverPor el amor que durará por siempre
In every street of GranadaEn cada una de las calles de Granada
For the tracks I counted to see youPor los raíles que conté pa verte
And that to this day are what separates usY que a día de hoy son los que nos separan
For those candles that smell like luckPor esas velas que huelen a suerte
And I never thought they would go out tooY nunca pensé que también se apagaran
Because I’ll never deserve youPorque jamás llegaré a merecerte
I’m sorry I’m not what you expectedSiento no ser lo que tú te esperabas
Yesterday I dreamed I had you backAyer soñé que volvía a tenerte
I opened my eyes and you were gone.Abrí los ojos y tú ya no estabas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Doble Cero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: