Traducción generada automáticamente

Red roses
Doble Cero
Rode rozen
Red roses
(Hé schat, ik ben al op het station, oké?)(Oye nena estoy ya en la estación, ¿vale?)
(Te wachten op de trein, ik kan niet wachten om aan te komen en te praten over alles)(Esperando el tren, que ganas de llegar y hablar las cosas ya)
(Ik zweer het, mijn hoofd maakt me gek, schat, ik laat je weten)(Te lo juro ya la cabez ame esta matando, nena te voy avisando)
(Oké?, ik hoop dat het goed met je gaat, een kus)(¿Vale?, espero que estés bien, un beso)
Altijd ben ik hetSiempre soy yo
Die alles kapotmaaktQuien lo rompe todo
Op een andere manierDe algún otro modo
De schuld geven aan dat monster in mijCulpando a ese monstruo que hay en mi interior
Misschien is de redenQuizá la razón
Waarom ik alleen benPor la cual estoy solo
Dat ik vooruitga maar niet verbeterAvanzo y no mejoro
Want het monster ben ikQue el monstruo soy yo
Daarom verdrink ikPor eso me ahogo
En neem ik jouw afscheid niet aanY no asumo tú adiós
Want ik ben de tenor die jouw stem heeft gebrokenQue soy el tenor que ha quebrado tú voz
En ik dachtY yo que pensé
Dat het de afstand zou zijnQue sería la distancia
Die ons zou scheidenQue nos separara
En het bleek niet zo te zijnY resultó que no
Dat ik het ben die deze bloem heeft verwelktQue soy yo quien ha marchitado esta flor
Door kou, twijfels en pijnA base de frío dudas y dolor
En ik ga schreeuwen dat ik van je houY voy a gritar que te amo
Ter ere van de kerenEn honor a las veces
Dat ik het kon maar niet de moed hadQue pude y no tuve el valor
Voor de keren dat ik onze liefde kon reddenA las veces que pude salvar nuestro amor
Voor de keren dat ik de klok wilde stoppenA las veces que quise parar el reloj
Voor de nachten dat de kou me overvaltA las noches que el frío me invade
En mijn huid zoekt naar jouw warmteY mi piel busca de tu calor
En misschien is het beterY quizás es mejor
Dat ik niets zegQue no diga nada
En het licht uit laatY deje la luz apagada
De depressie heeft mijn kussen overspoeldLa depresión ha inundado mi almohada
De oever wist mijn voetstappen weer uitLa orilla vuelve a borrar mis pisadas
Ik ga deze nacht huilen om elkeVoy a llorar esta noche por cada
Druppel blauw die in jouw blik ligtGota de azul que yace en tu mirada
Voor de liefde die voor altijd zal durenPor el amor que durará por siempre
In elke straat van GranadaEn cada una de las calles de Granada
Voor de sporen die ik telde om je te zienPor los raíles que conté pa verte
En die tot op de dag van vandaag ons scheidenY que a día de hoy son los que nos separan
Voor die kaarsen die naar geluk ruikenPor esas velas que huelen a suerte
En ik had nooit gedacht dat ze ook zouden dovenY nunca pensé que también se apagaran
Omdat ik je nooit zal verdienenPorque jamás llegaré a merecerte
Het spijt me dat ik niet ben wat je verwachtteSiento no ser lo que tú te esperabas
Gisteren droomde ik dat ik je weer hadAyer soñé que volvía a tenerte
Ik opende mijn ogen en jij was er niet meerAbrí los ojos y tú ya no estabas
Ik ben de knoop in je keelSoy el nudo en tu garganta
De nachtegaal die zingtEl ruiseñor que canta
Wanneer het regent in de stadCuando llueve en la ciudad
Een ster van velenUna estrella de tantas
De angst die je optiltLa ansiedad que te levanta
En je geen adem laat halenY no te deja respirar
Ik ben een kat op je venster (miauw)Soy un gato en tu ventana (miau)
De wond die niet geneestLa herida que no sana
De huil die je streeltEl llanto que acaricia
De kou van je hartEl frío de tu corazón
De duisternis die straaltLa oscuridad que emana
In jouw porseleinen huidEn tu piel de porcelana
Kom terug aan mijn zijde, sultanaVuelve a mi lado sultana
En ik smeek om jouw vergevingY suplico por tu perdón
Elke ochtend wakker wordenDespertar cada mañana
Tussen tranen en verlangenEntre lágrimas y ganas
Om haar te omarmen en het niet te kunnenDe abrazarla y no poder
Aangezien ik de verliezer benDado que soy el perdedor
De klokken luiden niet meerYa no suenan las campanas
Er is geen magie in TrianaYa no hay magia en Triana
Of in de echo van mijn stemNi en el eco de mi voz
En misschien is het beterY quizás es mejor
Dat ik niets zeg enQue no diga nada y
Het licht uit laatDeje la luz apagada
De depressie heeft mijn kussen overspoeldLa depresión ha inundado mi almohada
De oever heeft mijn voetstappen weer gewistLa orilla a vuelto a borrar mis pisadas
Ik ga deze nacht huilen om elkeVoy a llorar esta noche por cada
Druppel blauw die in jouw blik ligtGota de azul que yace en tu mirada
Voor de liefde die voor altijd zal durenPor el amor que durará por siempre
In elke straat van GranadaEn cada una de las calles de Granada
Voor de sporen die ik telde om je te zienPor los raíles que conté pa verte
En die tot op de dag van vandaag ons scheidenY que a día de hoy son los que nos separan
Voor die kaarsen die naar geluk ruikenPor esas velas que huelen a suerte
En ik had nooit gedacht dat ze ook zouden dovenY nunca pensé que también se apagaran
Omdat ik je nooit zal verdienenPorque jamás llegaré a merecerte
Het spijt me dat ik niet ben wat je verwachtteSiento no ser lo que tú te esperabas
Gisteren droomde ik dat ik je weer hadAyer soñé que volvía a tenerte
Ik opende mijn ogen en jij was er niet meerAbrí los ojos y tú ya no estabas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Doble Cero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: