Traducción generada automáticamente

Suicidio
Doble Cero
Suicide
Suicidio
Chained to my anguish, I wander aimlessly bordering on the abyssEn-encadenado a mi angustia, divago sin rumbo bordeando el tártaro
I turned into glass, transforming my world into a gloomy pitMe volví de cristal, transformando mi mundo en un lúgubre báratro
Every day a new battle is fought in my mind and wears me down moreCada día una nueva batalla se libra en mi mente y desgasta más
This empty soul that still can't find peace todayEsta alma vacía que hoy todavía no puede encontrar la paz
I'm bewilderedEstoy desconcertado
I feel overwhelmedMe siento avasallado
I don't have a reasonNo tengo ni un motivo
To have gotten upPara haberme levantado
Just keep breathing in vainSolo sigo respirando en vano
Trapped by a great lack of enthusiasmAtrapado por un gran desgano
Desolate by your absenceDesolado por tu ausencia
I'm the prey of this insane loveSoy la presa de este amor insano
Full of dismay, there's no reasonLleno de desazón, no hay ninguna razón
To have courage todayPara tener valor hoy
In all my heart, there's no perseveranceEn todo mi corazón no hay nada de tesón
I only have pain, I goSolo tengo dolor, voy
Straight to death with every stepDirecto a la muerte en cada paso
The effect of this vile failureEl efecto de este vil fracaso
Has hit me hardMe ha pegado un fuerte batacazo
And I fall slowly into piecesY caigo lentamente en pedazos
I can't deal with this, I'm not honestNo puedo con esto, no soy honesto
I'm just afraid of what others might saySolo tengo miedo de lo que diga el resto
I keep working, but I'm falling apartSigo trabajando, pero estoy descompuesto
I live in fear and I've been exposedVivo con temor y he quedado expuesto
I lock myself in my dark roomMe encierro dentro de mi cuarto oscuro
While I torture myself and see no way outMientras me torturo y no veo salida
I swear I can't take it anymoreLes juro que no puedo más
But I'm unable to take my own life, yeahPero soy incapaz de quitarme la vida, yeh
I know, life is cruelSé, la vida es cruel
I turn into paperMe vuelvo de papel
Your memories ignite and tear my skinSe encienden tus recuerdos y desgarran mi piel
I've remained faithfulMe he mantenido fiel
To that carouselA aquel carrusel
Of such insane emotions that taste like bile todayDe emociones tan insanas que hoy me saben a hiel
And they are a cocktail of cyanideY son un cóctel de cianuro
That slowly poisons meQue me intoxica lentamente
Mind, soul, and heartMente, alma y corazón
Disintegrating reasonDesintegrando la razón
Overwhelmed by fear of the massesAbatido por el temor a las masas
I ignore my pain as it ravages me and steals my happinessIgnoro mi dolor mientras este me arrasa y roba mi felicidad
Until the day came when I couldn't bear this pain anymoreHasta que llegó el día en que ya no podría soportar este dolor
I saw my empty bed and the great agony gave me courageVi mi cama vacía y la gran agonía fue la que me dio el valor
On that morning, I opened the window and prepared to flyEn aquella mañana abrí la ventana y me dispuse a volar
I remembered your gaze, lost in nothingness, wanting to finally be silentRecordé tu mirada, perdido en la nada, queriendo por fin callar
The thoughts that don't let me liveLos pensamientos que no me dejan vivir
Without the reason for my existenceSin la razón de mi existir
I don't know where I should fleeNo sé a dónde debo huir
The wind on my face watching me falterEl viento en mi cara viéndome desfallecer
In seconds, I know everything will be fine againEn segundos sé que todo volverá a estar bien
It was the only way to stopFue la única manera para detener
The pain that weaves nests throughout my beingEl dolor que teje nidos por todo mi ser
But a noise broke my silenceMás un ruido rompió mi silencio
The call of a divine angelEl llamado de un ángel divino
That knock on the door swept away the uncertain misery and changed my destinyEse golpe en la puerta barrió con la incierta penuria y cambió mi destino
My mother's embrace was what heldEl abrazo de mi madre fue lo que contuvo
All my intrinsic pain and stopped meTodo mi dolor intrínseco y me detuvo
She had to cry with me, but that's how she heldTuvo que llorar conmigo, pero así sostuvo
The pieces of my soul that were just tubesLos pedazos de mi alma que eran solo tubos
Taking me back to the past as if it were a drugRegresándome hacia el pasado como si fuera una droga
Unable to erase from my mind the memory of that ropeSin poder borrar de mi mente el recuerdo de aquella soga
And the crying relievesY el llanto desahoga
My frustration that no longer pleadsMi frustración que ya no aboga
For all my self-destructionPor toda mi autodestrucción
The affliction is finally goneAl fin se ha ido la aflicción
I know, life is cruelSé, la vida es cruel
I turn into paperMe vuelvo de papel
Your memories ignite and tear my skinSe encienden tus recuerdos y desgarran mi piel
I've remained faithfulMe he mantenido fiel
To that carouselA aquel carrusel
Of such insane emotions that taste like bile todayDe emociones tan insanas que hoy me saben a hiel
And they are a cocktail of cyanideY son un cóctel de cianuro
That slowly poisons meQue me intoxica lentamente
Mind, soul, and heartMente, alma y corazón
Disintegrating reasonDesintegrando la razón
Overwhelmed by fear of the massesAbatido por el temor a las masas
I ignore my pain as it ravages me and steals my happinessIgnoro mi dolor mientras este me arrasa y roba mi felicidad
For the fear of admitting I was wrongPor el miedo de reconocer que estaba mal
And staying happy in front of societyY permanecer feliz ante la sociedad
I didn't ask for help even though I felt terribleNo pedí ayuda aunque me sentía fatal
So that no one would judge my weaknessPara que nadie juzgara mi debilidad
Until I couldn't take it anymore and decided to changeHasta que no pude más y decidí cambiar
That painful reality and my sorrowEsa dolorosa realidad y mi pesar
It was hard to ask for help, but I did it anywayMe costó pedir ayuda, pero lo hice igual
Even knowing I would stumble againAun sabiendo que me volvería a tropezar
TodayHoy
I know very well that you can get out of that deep hellSé muy bien que se puede salir de ese infierno profundo
WithCon
Medication, therapy, and support, I've changed my worldMedicina, terapia y apoyo he cambiado mi mundo
I came out of the depths, I won't hit rock bottomSalí de lo hondo, no tocaré fondo
Because I no longer hide from this painPues ya no escondo de este dolor
Now I understand that I was pretendingAhora comprendo que estaba fingiendo
And running away in fear of my own loveY huyendo con miedo de mi propio amor
I know, life is fatalSé, la vida es fatal
I turn into metalMe vuelvo de metal
So many things that poison our mental healthTantas cosas que envenenan nuestra salud mental
The social beliefLa creencia social
That nothing is wrongDe que nada está mal
Because you must pretend to smile on InstagramPues debes aparentar la sonrisa en Instagram
Suffering is part of lifeSufrir es parte de la vida
Don't hide behind a smileNo escondas tras una sonrisa
False all your afflictionFalsa toda tu aflicción
Listen to your heartEscucha a tu corazón
Stop carrying all the weight on your shouldersDeja de cargar todo el peso en tus hombros
You're hurting yourself and your dreams will be in ruinsTe estás dañando y van a quedar en escombros tus sueños



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Doble Cero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: