Traducción generada automáticamente

Mercenarios de Guerra
Doble ONE Flow Letal
War Mercenaries
Mercenarios de Guerra
For the Lion and the WolfPara el León y el Lobo
Special dedicationEspecial dedicación
War mercenaries, active in the NavyMercenarios de guerra, activos en la SEMAR
See the gray emblem, that's the unitQue se mire el emblema de gris es la unidad
Well accustomed to the huntBien acostumbra-dos a la caza
The prey is hostile, doesn’t want to cooperateLa presa es hostil, no quiere cooperar
How many enemies do I have?¿Cuántos enemigos tengo?
How many of them are already gone?¿Cuántos de ellos ya se fueron?
If they're underground turned to skullsSi están bajo tierra hechos calaveras
They can't say anything, that's how the graveyard isNo pueden decir nada, así es el panteón
I introduce myself, I'm the Lion, the one who already had his songMe presento soy el León, el que ya tuvo su canción
Along with my bro, Chucky, they know what's up with me, hell yeahJunto con mi carnal, el Chucky, saben qué rollo conmigo, Simón
I gave my life to the Navy, I fully committed to the actionLe di mi vida a la SEMAR, me entregué completo a la acción
With ferocity, I dominate the ground, high caliber, there's no comparisonCon fiereza domino el terreno, alto calibre no hay comparación
The king of the jungle, indeedEl rey de la selva, en efecto
And my habitat is the eventsY mi hábitat son los eventos
My nature is violentMi naturaleza violento
Blood gives me the thrillLa sangre me da la emoción
By Tango and Guerrero, I’m all inPor Tango y Guerrero me fletó
In Michoacán, I’m well setEn Michoacán ando bien puesto
In the mountains north of PueblaEn la sierra al norte de Puebla
I always come, make sure to mention itYo vengo siempre haz la mención
Expert in hand-to-hand combatExperto en combate de cuerpo a cuerpo
Mixed martial arts, a prime exampleArtes marciales mixtas un ejemplo
For taekwondo, I’m a black beltPara el taekwondo un cinturón negro
For the right hand, I’ve got plenty of talentPara la diestra me sobra talento
I’m armed with a SIG Sauer, alertMe acompaña una SIG Sauer alerto
If I spot them, I won’t let up, I’ll blow them awaySi los topo no les aflojó, reviento
Magazines, my vest is loadedCargadores, lleno está mi chaleco
Bullets and shrapnel, I’ll connect it allBalas y esquirlas, todo te conecto
If the franchise calls, I’m on itSi la franquicia me llama enseguida
For the beers, I’m down, you betPor las chelitas yo me voy afirma
My girl supports me in the hustleMi novia que me apoya en la movida
Thanks for being with me, my loveGracias por estar conmigo mi amor
I’m up to date on the frequenciesEn las frecuencias ando bien al día
For any 11 in the operationPara cualquier 11 en la operativa
In the special police forceEn la fuerza especial de policía
That’s where my streak beganFue que la racha de ahí comenzó
And from my boss, I took his exampleY de mi jefe tomé su ejemplo
Old school soldierSoldado de la vieja escuela
Proud of my last name Cruz and my flagEn alto mi apellido Cruz y mi bandera
For the Lion commandPara el comando León
From the altered zoneDesde la zona alterada
Let the lethal flow continue, dogsQue siga el flow letal perros
War mercenaries, active in the NavyMercenarios de guerra, activos en la SEMAR
See the gray emblem, that's the unitQue se mire el emblema de gris es la unidad
Well accustomed to the huntBien acostumbra-dos a la caza
The prey is hostile, doesn’t want to cooperateLa presa es hostil, no quiere cooperar
How many enemies do I have?¿Cuántos enemigos tengo?
How many of them are already gone?¿Cuántos de ellos ya se fueron?
If they're underground turned to skullsSi están bajo tierra hechos calaveras
They can't say anything, that's how the graveyard isNo pueden decir nada, así es el panteón
I’m straight outta hell, special forcesYo soy salido del infierno, fuerzas especiales
I was with the SEDENAFui se la SEDENA
I carry the wings for lifeLas alas llevo de por vida
If it’s for war, I’ve got experienceSi para la guerra ya tengo experiencia
Right now, I’m in the NavyAhorita ya ando en la MARINA
Gray is my operationDe gris es mi operativa
With a devilish lookCon la mirada endemoniada
The M4 ready and my mind ice coldLa M4 lista y la mente bien fría
I was born in MonterreySoy nacido allá en Monterrey
Among the hills is where I grew upEntre los cerros fue donde me críe
Like the wolf, my trademarkCómo el lobo mi distintivo
And for the showdown, I never know how to loseY para el topon yo nunca sé perder
My shots are preciseMis impactos son bien precisos
With me, there are no misses, I instill fearConmigo no hay fallas, yo les causo miedo
Showing the oppositionDemostrándoles a la contra
That they’re made of paper with my accurate shotsQue son de papel con mis tiros certeros
I don’t know mercyNo te conozco la piedad
Specialist in interventionEspecialista en intervención
We use counterintelligenceUtilizamos contrainteligencia
To take down hitmen and a few hawksPa' tumbar sicarios y uno que otro halcón
I stood out in the air-mobile groupDestaque en el grupo aeromóvil
Forging my grit with ferocityForjando mi temple con ferocidad
Through the blows and the tortureEntre los golpes y las torturas
They made me a war expert in killingMe hicieron de guerra un experto en matar
I stalk my prey with my skillVoy acechando a mi presa con mi destreza
And the pack is with me, well setY la manada me acompaña, está bien puesta
I’m the Lone Wolf, the mercenarySoy el Lobo solitario, el mercenario
From the Navy but graduated from SEDENADe la MARINA pero en SEDENA graduado
War mercenaries, active in the NavyMercenarios de guerra, activos en la SEMAR
See the gray emblem, that's the unitQue se mire el emblema de gris es la unidad
Well accustomed to the huntBien acostumbra-dos a la caza
The prey is hostile, doesn’t want to cooperateLa presa es hostil, no quiere cooperar
How many enemies do I have?¿Cuántos enemigos tengo?
How many of them are already gone?¿Cuántos de ellos ya se fueron?
If they're underground turned to skullsSi están bajo tierra hechos calaveras
They can't say anything, that's how the graveyard isNo pueden decir nada, así es el panteón
And that was the dedication from Mr. Tayson and the double oneY ahí quedó la dedicación de parte del Mr. Tayson y el doble one
Pure armored lyrics, let the lethal flow continuePura lirica blindada y que siga el flow letal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Doble ONE Flow Letal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: