Traducción generada automáticamente

$.A.N.T.E.R.I.A
Doble Porción
$.A.N.T.E.R.I.A
$.A.N.T.E.R.I.A
Ce sont les ivrognes de toujoursSon los borrachos de siempre
Partout, n'importe oùPor ahí en cualquier parte
Tu ne savais pas pour nous ?¿No sabías de nosotros?
Nous voilàAquí estamos
(Double Portion) MBZ (La Bomba de Ziroshima)(Doble Porción) MBZ (La Bomba de Ziroshima)
C'est amer pour moi (C'est des tours autour de la pomme)Me sabe amargo (Son vueltas a la manzana)
Ici on joue au voleur et au flicAcá jugamos al ladrón y el policía
Si tu ne t'es pas fait attraper, c'est pas ma faute, ils n'avaient pasSi no te dieron no es mi culpa no tenían
Je suis le vicieux que ça fait des années qu'il ne voulait pasSoy el vicioso que hace años no quería
Et déjà je suis piégé, attendant la lumière du jourY ya me vieron atrapado esperando la luz del día
On se réveille dans des motels après des cocktailsAmanecemos en moteles luego de cócteles
Dis-leur que je suis le Tuly et que j'ai amené le talesContáles que soy el Tuly y traje el tales
Qu'ils ne s'égalisent pas, qu'il n'y a pas d'égalQue no se igualen, que no hay igual
Désolé maman si je t'ai fait veillerPerdón mamá si te hice trasnochar
Que tu ne travailles pas, je suis un mauvais filsQue no trabajes, soy un mal hijo
Fils du rap ! Parce que mon père n'a pas dit¡Hijo del rap! Porque mi papá no dijo
Que ce que je fais c'est pour Gonzaga et pour LolaQue lo que hago es por Gonzaga y por Lola
Pour que tu te réveilles en vacances à BarcelonePa que amanezcas de vacaciones en Barcelona
Sans diplôme à l'écoleSin diploma en el estudio
Je vais rapper jusqu'à ce que mes lèvres saignentVoy a rapear hasta que me sangren los labios
Je suis avec ceux-là, je les veux tous les deuxEstoy con estos, los quiero a ambos
Tu ne nous connaissais pas, ne demande pas quandNo nos conocías no preguntes cuando
Les années passent et avec elles les copinesLos años pasan y con ellos las novias
Les morceaux restent et les modes s'en vontLos temas quedan y se van las modas
La nuit est longue si j'ai de la drogueLa noche es larga si me queda droga
Je m'en fous, je suis avec mes frèresMe importa un culo yo estoy con mis brothers
Pour une pute, je n'ai pas perdu mes oreilles comme Van GoghPor una puta no perdí las orejas como van Gogh
Quand je rime, Changó s'arrêteCuando rimo se para Changó
J'ai le Songo Sorongo jusqu'à ce que ça pèteTengo el Songo Sorongo hasta que dé el mango
Je suis un champignon avec un bongó et des paroles d'ArangoSoy un hongo con un bongó y letras de Arango
Dans quatre murs, ici le jeu s'est compliquéEn cuatro paredes, acá se complicó el juego
Comme la cellule où 'junk' a connu le 'leather'Como la celda en que 'junk' conoció el 'leather'
Comme Sean : 'les nègres ne peuvent pas rapper mais je suis meilleur'Como Sean: 'niggas can't rap but I'm better'
Pour la même raison, ils ne doutent pas de boirePor el mismo motivo no dudan si beber
Que si j'oublie ma terre en parlant anglais, jamaisQue si olvido mi tierra si hablo en inglés, never
Maintenant, c'est quand le reste de ce qu'il reste à faire perd son sensAhora es cuando el resto de lo que hay que hacer pierde sentido
Comme la vie en voyant que le meilleur est le plus saléComo la vida al ver que el más bueno es el más salado
Ça plaît mais pas que ça plaise à leurs femmesEsto gusta pero no que le guste a sus mujeres
Un bonjour est tout ce qu'il faut dire à certainesUn hola es todo lo que hay que decirle a algunas
Des relations qui durent le temps de quelques bièresRelaciones que duran lo que un par de polas
Il n'y a pas d'heures dans un petit motelNo existen las horas en un pequeño motel
J'ai pris le rendez-vous, j'ai payé, que vienne la gourmandisePuse la cita, ya pagué que venga la gula
C'est mûrir que de ne pas vouloir se lever tôt parce qu'on m'y obligeEs madurar no querer madrugar porque me obligan
Qu'est-ce que la liberté si tu fais ce qu'on te dit ?¿Qué es libertad si haces lo que te digan?
Que je veux juste remplir mon ventreQue solo quiero llenar mi barriga
Que celles qui semblent payées ne sont que des amiesQue esas que parecen pagadas solo son amigas
J'aime la sorcellerie, l'obscuritéMe gusta la chamanería, obscuridad
J'apporte la nuit en pleine lumière du jourTraigo la noche a plena luz del día
Je suis un je t'aime à distanceSoy un te quiero a lejanía
Wua aujourd'hui, l'envie de tuer est à moiWua hoy las ganas de matar son mías
Je veux un été à New York et une parcelle à AlexandrieQuiero un verano en Nueva York y una parcela en Alejandría
Je veux emmener ma vieille à l'étrangerQuiero llevar al exterior a la vieja mía
Avec les factures payées, hôtels et sangriasCon las cuentas pagas hoteles y sangrías
C'est comme ça que je veux vivreEs como quiero vivir
Des heures perdues allongé sur la plageHoras vagas tirado en la playa
C'est comme ça que je veux vivreEs como quiero vivir
Des drogues mauvaises me font du mal et je ne peux pas continuer ainsiDrogas malas me dañan y así no puesto seguir
Ici, on vole sans ailes et je sais qu'il est honnête de mentirAquí volamos sin alas y sé es honesto al mentir
Je reste dans un peut-être, je vis à toute vitesse et ma bouche sent la cendreYo sigo en un quizás, vivo de prisa y mi boca huele a ceniza
Je ne m'arrête même pas pour réfléchir, je me bloque et c'est toutNo paro ni a pensar, solo me trabo y ya
Mes tempêtes sont tes délicesMis tormentas son tus delicias
Je reste dans un peut-être, je vis à toute vitesse et ma bouche sent la cendreYo sigo en un quizás, vivo de prisa y mi boca huele a ceniza
Je ne m'arrête même pas pour réfléchir, je me bloque et c'est toutNo paro ni a pensar, solo me trabo y ya
Mes tempêtes sont tes délicesMis tormentas son tus delicias
DOUBLE Z, Mañas Ru-fino, c'est DP, c'est DP (les haineux vont haïr)DOBLE Z, Mañas Ru-fino, es DP, es DP (haters gonna hate)
Métriques Froides, ce sont nos joursMétricas Frías, son nuestros días
J'ai le sixième sens, j'entends des gens mortsTengo el sexto sentido escucho gente muerta
Si on me tue, je serai une légendeSi me matan seré una leyenda
Ne me mesure pas avec ta règle, je ne me bats pas avec la cuillèreNo me midas con tu vara no peleo con la cuchara
Où que j'aille, Saint Pierre me ferme les portesDonde voy, San Pedro me cierra las puertas
J'ai le sixième sens, j'entends des gens mortsTengo el sexto sentido escucho gente muerta
Si on me tue, je serai une légendeSi me matan seré una leyenda
Ne me mesure pas avec ta règle, je ne me bats pas avec la cuillèreNo me midas con tu vara no peleo con la cuchara
Où que j'aille, le Diable m'ouvre ses portesDonde voy, el Diablo me abre sus puertas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Doble Porción y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: