Traducción generada automáticamente
El Secuestro (part. Maximo Grado)
Doble Sello
The Kidnapping (feat. Maximo Grado)
El Secuestro (part. Maximo Grado)
In the first thing in life, it's power and moneyEn lo primero en la vida, es el poder y el dinero
Blood runs cold, and the heart is made of steelLa sangre se pone fría, y el corazón es de acero
It doesn't matter anything or anyone, to show that honor comes firstNo importa nada ni nadie, para demostrar que el honor es primero
At 2 in the morning, a private callA las 2 de la mañana, una llamada privada
Your worst enemy speaks, I have your youngest childHabla tu peor enemigo, tengo al menor de tus hijos
Take things calmly, rest and wait for my call laterToma las cosas con calma, descansa y al rato espera mi llamada
At 6 in the morning, the second call cameA las 6 de la mañana, fue la segunda llamada
Don't you dare touch him, What do you ask to let him go?No te atrevas a tocarlo, ¿Qué pides para soltarlo?
I have the money of the world, lands, hotels, and private planesTengo el dinero del mundo, terrenos, hoteles y aviones privados
I think you haven't understood, listen well to what I sayCreo que tu no has entendido, escucha bien lo que digo
It's not that simple, I'm talking about your own lifeLa cosa no es tan sencilla, hablo de tu propia vida
You have no other way out, if you want your son to come back aliveNo te queda otra salída, si quieres que tu hijo regrese con vida
And to make it clear to you, this is the highest levelY para que les quede claro, esto es máximo grado
And because life is the most beautiful, here we are, pure double sealY porque la vida es lo más bello, aquí estamos, puro doble sello
Oh, calm downAy, tranquilón
I know you'll be surprised, and think I'm crazySé que vas a sorprenderte, y pienses que estoy demente
I've always been prepared, and worked mentallySiempre he estado preparado, y trabajado de mente
I'm going to change the story, and may God have my son in his holy gloryVoy a cambiarle la historia, y que Dios tenga a mi hijo en su santa gloria
I just ask you one favor, that he doesn't know painSolo te pido un favor, que no conozca el dolor
Kill him with one shot, so my child doesn't sufferMatalo de un solo tiro, Pa' que no sufra mi niño
I want you to return him to me, to bury him as he deservesQuiero que me lo regreses, para sepultarlo como se merece
The man didn't imagine, that when he wasn't thereEl hombre no imaginaba, que cuando él no se encontraba
Several of those calls, his wife answered themVarias de aquellas llamadas, su esposa las contestaba
Desperate, she asked them: What to do? To end thisDesesperada ella les preguntaba: ¿Qué hacer? Para que esto acabara
A mother for a child, can end your lifeUna madre por un hijo, puede acabar con tu vida
His wife while sleeping, suffering and crying, took her own lifeSu esposa mientras dormía, sufriendo y llorando le arrancó la vida
She handed him over to the criminals, to save her son from deathLo entregó a los delincuentes, para salvar a su hijo de la muerte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Doble Sello y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: