Traducción generada automáticamente

Spike Driver Blues
Doc Watson
El Blues del Conductor de Clavos
Spike Driver Blues
John Henry era un chico que conducía aceroJohn Henry was a steel drivin' boy
Pero cayóBut he went down
Sí, cayóYes, he went down
Él cayóHe went down
(break)(break)
Toma mi martillo y dáselo al capitánTake my hammer and give it to the capt'n
Chicos, díganle que me fuiBoys, tell him I'm gone
Puedes decirle que me fuiYou can tell him I'm gone
Sí, dile que me fuiYes, tell him I'm gone
(break)(break)
Este viejo martillo mató a John HenryThis old hammer done kill John Henry
Y no me matará a míAnd it don't kill me
No, no me mataráNo it won't kill me
No me va a matarAin't gonna kill me
(break)(break)
Es un largo camino desde el Este de ColoradoIt's a long way from East Colorado
Cariño, hasta mi hogarHoney, to my home
Cariño, hasta mi hogarHoney, to my home
Cariño, hasta mi hogarHoney, to my home
(break)(break)
John Henry dejó su martilloJohn Henry left his hammer
Todo pintado de rojoAll paint' in red
Brillando en rojoAll shinin' red
John Henry está muertoJohn Henry's dead
(break)(break)
Toma este martillo y llévaselo al capitánTake this hammer and carrie it to the capt'n
Puedes decirle que me fuiYou can tell him I'm gone
Chicos, díganle que me fuiBoys, tell him I'm gone
Estás seguro de que se fueYou're sure he's gone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Doc Watson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: