Transliteración y traducción generadas automáticamente
Jugyouchuu No Shougakkou
DoCo
En la escuela primaria durante la clase
Jugyouchuu No Shougakkou
En el patio de la escuela durante la clase
授業中の校庭には
Jugyouchuu no koutei ni wa
Pequeños niños juegan con sus madres
小さな子供遊ばせる母親
Chiisana kodomo asobaseru hahaoya
En la escuela primaria de días pasados
幼い日の小学校
Osanai hi no shougakkou
Te llevé
あなたを連れていった
Anata wo tsurete itta
En el aula inmutable y la mesa de hierro fría
変わらない校舎と縮んだ鉄棒
Kawaranai kousha to chijinda tetsubou
El escritorio rojo lleno de pensamientos melancólicos
赤いペンキの剥げた椅子
Akai penki no hageta shiisou
Oye, este ramo de flores es lo que hice
ねぇここの花壇は私のクラスが
Ne~e koko no kadan wa watashi no kurasu ga
Cuando me gradué
卒業する時作ったのよ
Sotsugyou suru toki tsukutta no yo
¿No fue extraño avanzar a la secundaria?
中学に進んで不思議じゃなかった
Chuugaku ni susunde fushigi janakatta ?
Sin un solo columpio
ブランコひとつもないこと
Buranko hitotsu mo nai koto
El viento lleva el sonido de la música
音楽室風が運ぶ
Ongaku shitsu kaze ga hakobu
El tono de la flauta se eleva y mi corazón se acelera
立て笛音色胸がキュンとなった
Tate fue neiro mune ga kyun to natta
En la escuela primaria durante la clase
授業中の小学校
Jugyouchuu no shougakkou
Siento que estoy robando algo
サボっている気分ね
Sabotte iru kibun ne
Cada vez que cambiaba de asiento, mi corazón latía
席替えをするたびドキドキしていた
Sekigae wo suru tabi dokidoki shite ita
Aunque elegí un asiento lejano
なのに遠くの席を選んだ
Nano ni touku no seki wo eranda
Miré la espalda del chico que me gustaba
好きな男の子の背中を見つめた
Suki na otoko no ko no senaka wo mitsumeta
Ahora incluso olvidé su rostro
今は顔さえ忘れたけど
Ima wa kao sae wasureta kedo
No, no, extraño a la nostálgica maestra
いやね、会釈してる懐かしい先生
Iya ne eshaku shiteru natsukashii sensei
'Este chico es mi novio'
この人私の彼です'
kono hito watashi no kare desu'
Al cruzar el pasillo lateral
渡り廊下横切ったら
Watarirouka yokogittara
Está la aula de recuerdos de antaño
昔のままの思い出の教室
Mukashi no mama no omoide no kyoushitsu
El lugar donde pasamos tiempo juntos antes de conocernos
知り合う前過ごした場所
Shiriau mae sugoshita basho
Quería mostrártelo
あなたに見せたかった
Anata ni misetakatta
Cuando suena la campana, los niños
ベルが鳴って子供たちが
Beru ga natte kodomo tachi ga
Corren y juegan en un escenario inusual
はしゃいで遊ぶ非常の風景
Hashaide asobu hijou no fuukei
¿Por qué me sentía avergonzada?
なぜか私恥ずかしくて
Naze ga watashi hazukashikute
Me escondí a tus espaldas
背中に隠れていた
Senaka ni kakurete ita
Estaba protegida por ti
あなたに守られてた
Anata ni mamorareteta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DoCo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: