Suscríbete

Traducción generada automáticamente

Umbra Slayer

DoctorViper

Letra

El Asesino de Sombras

Umbra Slayer

Nadie se atreve a preguntar al único testigo vivoNo one dares to ask the only living witness
Esta es la historia del Asesino de SombrasThis is the tale of the Umbra Slayer

Noche tormentosa, el clan se reunió apretadoStormy night, the clan gathered tight
Dentro de la fortaleza en la montaña, la altura de TzelamukInside the mountain fortress, Tzelamuk's height
El rayo tronó, la batalla se encendióLightning cracked, the battle ignited
Las sombras chocaron en los pasillos, torcidas y marchitasShadows clashed in the halls, twisted and blighted
Formas de oscuridad, tentáculos, serpientes, brazosForms of darkness, tentacles, serpents, arms
Cadenas negras del vacío, cayeron sin dañoBlack chains from the void, they fell without harm
Incluso Tenebrius en su forma más poderosaEven Tenebrius in his mightiest form
Aplastado por la Joven Sombra, desbordante de tormentaCrushed by the Young Shadow, overflowing with storm

Lo que vino después, nadie pudo olvidarWhat came after, no one could forget
Días de gritos que hicieron sudar al Bosque NegroDays of screams that made the Black Forest sweat

¡Saizakyo! Escrito en sangre sobre la piedraSaizakyo! Written in blood on the stone
El Asesino salió, nunca mirando atrásThe Slayer walked out, never looking home
Ojos esmeralda ardiendo con un destino desconocidoEmerald eyes burning with fate unknown
Cadenas de oscuridad sellando las puertas soloChains of darkness sealing the gates alone
¡Asesino de Sombras! Una silueta en la nocheUmbra Slayer! One silhouette in the night
¡Asesino de Sombras! Reescribió el libro de la luzUmbra Slayer! Rewrote the book of light
¡Asesino de Sombras! El silencio cayó sobre la tierraUmbra Slayer! Silence fell on the land
Donde la vida una vez prosperó, ahora la muerte tomó el mandoWhere life once thrived, now death took command
¡Asesino de Sombras! ¡Asesino de Sombras!Umbra Slayer! Umbra Slayer!

Gritos aterradores resonaron por díasTerrifying screams echoed for days
Asustando a cada criatura del laberinto del bosqueScaring every creature from the forest maze
Luego silencio, el más profundo de todosThen silence, the deepest quiet of all
Los Siete Reinos escucharon el llamado mortalThe Seven Kingdoms heard the deadly call
Un viajero solitario vio la visión inquietanteA lone traveler saw the haunting sight
Una figura marchando hacia la luz que se desvanecíaA figure marching into the fading light
Cadenas negras fluyendo de las sombras profundasBlack chains flowing from the shadows deep
Cerrando la fortaleza mientras se retirabaClosing the fortress as he took his leave

La Orden de Draco envió a su hombre a verThe Order of Draco sent their man to see
Qué había sido del clan en la ladera de la montañaWhat had become of the clan in the mountain lee

¡Saizakyo! Escrito en sangre sobre la piedraSaizakyo! Written in blood on the stone
El Asesino salió, nunca mirando atrásThe Slayer walked out, never looking home
Ojos esmeralda ardiendo con un destino desconocidoEmerald eyes burning with fate unknown
Cadenas de oscuridad sellando las puertas soloChains of darkness sealing the gates alone
¡Asesino de Sombras! Una silueta en la nocheUmbra Slayer! One silhouette in the night
¡Asesino de Sombras! Reescribió el libro de la luzUmbra Slayer! Rewrote the book of light
¡Asesino de Sombras! El silencio cayó sobre la tierraUmbra Slayer! Silence fell on the land
Donde la vida una vez prosperó, ahora la muerte tomó el mandoWhere life once thrived, now death took command
¡Asesino de Sombras!Umbra Slayer!

En el gran salón el monstruo yacía rotoIn the grand hall the monster lay broken
Miles de marcas de cadenas, su cuerpo un trofeoThousands of chain marks, his body a token
Tenebrius caído, el gigante ya no másTenebrius fallen, the giant no more
A su lado la palabra, escrita en sangreBeside him the word, written in gore
Una página de destino rasgada y rehechaA page of destiny torn and remade
¿O siempre estuvo destinada a desvanecerse?Or was it always meant to fade?

¡Asesino de Sombras! La leyenda nace en llamasUmbra Slayer! The legend is born in flame
La Joven Sombra se levantó y cambió el juegoThe Young Shadow rose and changed the game
Ojos esmeralda, sin piedad, sin vergüenzaEmerald eyes, no mercy, no shame
El Asesino de Sombras talló un nombreThe Umbra Slayer carved a name
¡Saizakyo! ¡Saizakyo!Saizakyo! Saizakyo!
Un testigo lo vio, el resto nunca lo sabráOne witness saw it, the rest will never know

Esta es solo una versión de la historia que cuentanThis is but one version of the tale they tell
El Asesino de Sombras, donde cayeron las sombrasThe Umbra Slayer, where shadows fell
¡Asesino de Sombras!Umbra Slayer!
¡Asesino de Sombras!Umbra Slayer!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de DoctorViper y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección