Traducción generada automáticamente
Guiltless
Dodie Clark
Sin culpa
Guiltless
Hay un muro en mi vida construido por ti
There is a wall in my life built by you
Abriste una puerta por la que un niño no debería atravesar
You opened a door that a kid shouldn't walk through
Oh, pero no estoy amargada, sólo estoy cansada
Oh, but I'm not bitter, I'm just tired
No sirve de nada enfadarse por la forma en que estás conectado
No use getting angry at the way that you're wired
Trauma ignorante en una tarde
Ignorant trauma in one afternoon
Y nunca podría hacerte saber
And I could never let you know
Y ahora soy yo el que no puede soltarse
And now I'm the one who can't let go
¿Es real? ¿Crees que eres inocente?
Is it real? You believe you're guiltless
Puedo decirte que crees que eres inocente
Oh, I can tell you believe you're guiltless
Pero no creo que me sentiría mejor si abriera los ojos
But I don't think I'd feel better if I opened your eyes
Llevaré tu carga hasta el día en que mueras
I'll carry your burden 'til the day that you die
¿Es real? ¿Crees que eres inocente?
Is it real? You believe you're guiltless
Nunca sabré por qué estás a favor de ese tono
I'll never know why you favour that tone
Ni un pizca de esperanza, así que construí mi propio
Not one shred of hope so I built up my own
Oh, pero no estoy amargada, sólo estoy cansada
Oh, but I'm not bitter, I'm just tired
No sirve de nada enfadarse por la forma en que estás conectado
No use getting angry at the way that you're wired
Un político oscuro terminará solo
A dark politician will end up alone
Y nunca podría hacerte saber
And I could never let you know
Y ahora soy yo el que no puede soltarse
And now I'm the one who can't let go
¿Es real? ¿Crees que eres inocente?
Is it real? You believe you're guiltless
Puedo decirte que crees que eres inocente
Oh, I can tell you believe you're guiltless
Pero no creo que me sentiría mejor si abriera los ojos
But I don't think I'd feel better if I opened your eyes
Llevaré tu carga hasta el día en que mueras
I'll carry your burden 'til the day that you die
¿Es real? ¿Crees que eres inocente?
Is it real? You believe you're guiltless
No estoy amargada, estoy cansada
I'm not bitter, I'm just tired
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dodie Clark e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: