Traducción generada automáticamente

FIREFLIES
Doechii
LUCIOLES
FIREFLIES
EuhUh
J'en ai marre qu'on me traite d'enfantSick of niggas calling me childish
Tout ce que j'ai à montrer, c'est mon kilométrageAll I gotta show is my mileage
Les mecs ne sont pas à la hauteur, traçantNiggas ain't cut right, tracing
J'ai veillé si tard, t'as veillé si tardI been up so late, you been up so late
Pensant à toi, pas de conneriesThinking 'bout you, no Frank shit
Pensant à toi et à ton parfumThinking 'bout you and your fragrance
Dépensant sur des filles, comme Sally sur des orteilsTricking on hoes, like Sally on toes
Je tire ces balles, pas de retour en arrièreI'm throwing these shots, no picking me up
Je tire ces balles, pas de Smith 'n', ouaisThrowing these shots, no Smith 'n', yeah
Me pelotant comme des gants, ouaisCurling me up like mittens, yeah
Renvoyant des trucs, pas de photoThrowing shit back, no photo
Tout ça vaut la peine d'être mentionnéAll of that shit worth mentioning
Serrant ces murs jusqu'à ce que tu appelles mon nomClenching these walls till you're calling my name
J'écris ces chansons jusqu'à ce que tu entendes ma douleurI'm writing these songs till you're hearing my pain
Le dernier Balmain a eu la dernière filleLast Balmain got the last bitch up
Alors c'est une dernière tentative à l'arrière de ton camionSo it's one last try in the back of your truck
Tu vas vouloir te faufiler chez les LinkstersYou gon' want sneak up a Linksters
Tu vas vouloir t'asseoir, fumer, regarder le clignotantYou gon' want sit, smoke, stare at the blinker
Tu vas trop loin avec le doigtYou going way too far with the finger
Je vais me retirer, tss-tss, comme un arroseurI'ma fall back, tss-tss, like a sprinkler
Ne rappelle pas jusqu'à ce que je brille-brille-brilleDon't call back till I bling-bling-bling
Et on va s'amuser, faire la même putain de choseAnd we gon' fuck 'round, do the same damn thing
On sort du four comme une bossa novaWe going off the stove like bossa nova
Plus chaud que la cuisine de l'enfer, allons-yHotter than Hell's Kitchen, let's
Allons-y pour baiser, embrasserLet's get to fucking, kissing
Allons-y pour grignoter, tenir, agripperLet's get to munching, holding, gripping
Au lieu de ça : les mecs ne valent pas la peine d'être mentionnés'Stead of that: Niggas ain't worth the mention
Allons-y pour mordre, tremper, siroterLet's get to biting, soaking, sippin'
Mon corps fait des choses pour toi que je ne l'ai jamais vu faireMy body do things for you that I've never seen her do
J'ouvre ma rate pour toiI open my spleen for you
Et je peux faire des trucs que tu ne croirais pasAnd I can do shit that you wouldn't believe
Je vais céder mon corps pour te plaireI'ma surrender my body to please you
OohOoh
Ooh, oohOoh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ah-ahAh-ah
Ouvre-toi, dégage, c'est une drogue d'amourOpen up, get the fuck, this a love drug
On monte, au-dessus de ces suppositionsWe go up, up above these assumptions
Pousse-le dehors, fais-le sortir, monstre, dedans, dehors, dedans, dehorsPush it out, get it out, mister monster, in, out, in, out
Ooh, tu ne pourrais jamais dire que je ne me suis jamais mêlé de toiOoh, you could never say I never fucked with you
Et tu ne pourrais jamais dire que je ne t'ai jamais fait l'amourAnd you could never say I never made love to you
Tu ne pourrais jamais dire que je n'ai jamais essayé, dedans, dehors, dedans, dehors, dedans, dehorsYou could never say I never tried, in, out, in, out, in, out
Je fais l'amour avec toiI make love to you
Je fais l'amour avec toiI make love to you
Bébé, rends-moi fouBaby, drive me crazy
En route, pour ma journéeOn the way, on my day
Le soleil est si ombragéSun so shady
Comme mon bébé, ouaisLike my baby, yeah
Bébé, rends-moi fouBaby, drive me crazy
En route, pour ma journéeOn the way, on my day
Le soleil est si ombragéSun so shady
Comme mon bébé, ouaisLike my baby, yeah
Haa-bee-doo-hahHaa-bee-doo-hah
Hah-baa-bee-doo-hahHah-baa-bee-doo-hah
Ow, haa-baa-bee-doo-baaOw, haa-baa-bee-doo-baa
Lâchant priseLetting out
Ne me déçois pas, luciolesDon't let me down, fireflies
Garde la nuit jusqu'à ce que ce soit finiKeep the night till it's over
Sous terre, heures supplémentairesUnderground, overtime
Garde la lumière jusqu'à ce qu'il y ait une conclusionKeep the light till there's closure
J'ai essayé de prendre mon temps avec toi, tu es toujours dans mes penséesTried to take my time with you, you're always on my mind
Toujours sur le côté de la vue, cette ombre est ce qui me manqueAlways from the side of view, that shadow's what I lack
S'il te plaît, éloigne-moi des divergences qui me tiennent éloigné de ma lumièrePlease keep me from discrepancies that hold me from my light
J'ai essayé de prendre mon temps avec toi, mais je—I tried to take my time with you, but I—
Ne me déçois pas, luciolesDon't let me down, fireflies
Garde la nuit jusqu'à ce que ce soit finiKeep the night till it's over
Sous terre, heures supplémentairesUnderground, overtime
Garde la lumière jusqu'à ce qu'il y ait une conclusionKeep the light till there's closure



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Doechii y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: