Traducción generada automáticamente
MAŞALLAH (feat. Reynmen)
Doğukan Sarıtaş
MAŞALLAH (feat. Reynmen)
MAŞALLAH (feat. Reynmen)
Kom, laten we de geschiedenis opnieuw schrijven vanaf het beginGel, seninle yazalım tarihi en baştan yeniden
Hoor je het? Onze liedjes begeleiden onsDuyuyor musun? Bize şarkılar eşlik eder
Ik smelt voor je ogen, dat heb je niet gezienGözünün önünde eriyorum, görmedin sen
Ik ben aan je vastgehouden, je raakte me, recht in mijn hartTutuldum sana, tuttun, vurdun kalbimden
Je raakte me, recht in mijn hart, je raakte me, recht in mijn hartVurdun kalbimden, beni vurdun kalbimden
Je hebt geen genade, schat, je raakte me recht in mijn hartYok hiç insafın, yavrum be, vurdun beni tam kalbimden
Je liet me al mijn zorgen vergeten, zeg eens, wat is er met jouw ogen?Bana tüm dertleri unutturdun, söylesene, sendeki gözler ne?
Maşallah, schat (tüh-tüh-tüh), voor jou maşallah, schat (tüh-tüh-tüh)Maşallah, yavrum (tüh-tüh-tüh), sana maşallah, yavrum (tüh-tüh-tüh)
Je liet me vergeten wat ik wist, mijn lief, met leugenachtige woordenBildiklerimi unutturdun, yârim, yalancı sözlerle
Maşallah, schat (tüh-tüh-tüh), voor jou maşallah, schat (tüh-tüh-tüh)Maşallah, yavrum (tüh-tüh-tüh), sana maşallah, yavrum (tüh-tüh-tüh)
Vechtend kom je nergens, is dit liefde of oorlog? Er is een probleemSavaşırken bi' yere varılmaz, aşk mı, savaş mı bu? Bi' sorun var
Je moet stoppen met je koppigheid, je koppigheidVazgeçmen gerek inadından, inadından
Als je een stap naar mij zet, kijk, dan kom ik duizend stappen naar jouSen bana atsan bir adım, bak, ben sana gеlirim bin adım daha
Je moet stoppen met je koppigheid, je koppigheidVazgeçmen gerеk inadından, inadından
Zelfs de sterren zijn jaloers op de glans die uit jouw lach komtYıldızlar bile kıskanıyor senin gülüşünden çıkan ışıltıyı
Elke keer laat je me naakt achter, ben ik klaar om jou te zien?Dımdızlak bırakır beni her seferinde, görmeye hazır mıyım seni?
Hoeveel nachten zijn er al vol met anijs, altijd anijsKaç geceden beridir masalar dolu, hep anason
Ik drink dit glas voor jou, kom, vraag het meİçerim bu kadehi senin hat'rına, gel, bana sor
Ik brandde langzaam, ik zag je, ik dacht dat je een engel wasİnce ince yandım, seni gördüm, melek sandım
Alsof ik geen plek had, bleef ik in jouw ogenYerim yurdum yokmuş gibi gözlerinde kaldım
Ik brandde langzaam, ik zag je, ik dacht dat je een engel wasİnce ince yandım, seni gördüm, melek sandım
Alsof ik geen plek had, bleef ik in jouw ogenYerim yurdum yokmuş gibi gözlerinde kaldım
Je liet me al mijn zorgen vergeten, zeg eens, wat is er met jouw ogen?Bana tüm dertleri unutturdun, söylesene, sendeki gözler ne?
Maşallah, schat (tüh-tüh-tüh), voor jou maşallah, schat (tüh-tüh-tüh)Maşallah, yavrum (tüh-tüh-tüh), sana maşallah, yavrum (tüh-tüh-tüh)
Je liet me vergeten wat ik wist, mijn lief, met leugenachtige woordenBildiklerimi unutturdun, yârim, yalancı sözlerle
Maşallah, schat (tüh-tüh-tüh), voor jou maşallah, schat (tüh-tüh-tüh)Maşallah, yavrum (tüh-tüh-tüh), sana maşallah, yavrum (tüh-tüh-tüh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Doğukan Sarıtaş y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: