Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 261

First Song

Dohzi-T

Letra

Primera Canción

First Song

No pudimos ser honestos ese día, pero hoy especial nos comprometemos en un amor
素直になれなかったあの日のふたりも特別な今日誓い合う愛を
sunao ni nare nakatta ano hi no futari mo tokubetsu na kyou chikai au ai wo

Desbordando gratitud desde una carta, conteniendo lágrimas que no podemos contener
手紙からあふれ出す感謝こらえきれずにこぼれる涙
tegami kara afure dasu kansha korae kirezu ni koboreru namida

A pesar del viento soplando en la felicidad, golpeados por la lluvia
幸せに幸せに風に吹かれても雨に打たれても
shiawase ni shiawase ni kaze ni fukarete mo ame ni utarete mo

Tomándonos de las manos, compartiendo todo, para siempre y siempre, felicidades
手を取り合って全部分け合っていつまでもいつまでもおめでとう
te wo toriatte zenbu wakeatte itsumademo itsumademo omedetou

La melodía de nuestros recuerdos fluye, abriendo la puerta a la luz que nos envuelve
ふたりの思い出のメロディ流れる扉開き光に包まれる
futari no omoide no MERODII nagareru tobira hiraki hikari ni tsutsumareru

Tu rostro habitual, sonrisa nostálgica, brillando en abundancia, aplausos interminables
いつもの顔懐かしい笑顔無数に光るフラッシュ鳴り止まない拍手
itsumo no kao natsukashii egao musuu ni hikaru FURASSHU nari yamanai hakushu

Riendo nerviosamente, mordiendo un poco, saludando el comienzo de una nueva vida
照れ笑いしてちょっと噛んで挨拶新しい人生のフェス開幕
terewarai shite chotto kande aisatsu atarashii jinsei no FESU kaimaku

En un ambiente un poco rígido, brindamos, levantando alto las copas de champán
少し硬い雰囲気の中乾杯高く上がるシャンパングラス
sukoshi katai funiki no naka kanpai takaku agaru SHANPAN GURASU

Caminamos mucho hasta hoy, perdidos y huyendo ese día
今日まで長かった道のり迷って逃げて離れてたあの日
kyou made nagakatta michinori mayotte nigete hanareteta ano hi

Fingiendo valentía pero buscando significado en la ansiedad, conectados a pesar de la distancia
強がってでも不安で意味探してた遠くでも気持ち繋がってた
tsuyogatte demo fuan de imi sagashiteta tooku demo kimochi tsunagatteta

Mirándonos, sonriendo, pintando ideales, enfrentando la dura realidad juntos
見つめ合って笑って描く理想辛い現実だって共に生き抜こう
mitsume atte waratte egaku risou tsurai genjitsu datte tomoni ikinukou

Vestidos de blanco, dos corazones brillantes se superponen
真っ白なウェディングドレス輝くふたつの心ぴったり重なる
masshiro na UEDINGUDORESU kagayaku futatsu no kokoro pittari kasanaru

No pudimos ser honestos ese día, pero hoy especial nos comprometemos en un amor
素直になれなかったあの日のふたりも特別な今日誓い合う愛を
sunao ni nare nakatta ano hi no futari mo tokubetsu na kyou chikai au ai wo

Desbordando gratitud desde una carta, conteniendo lágrimas que no podemos contener
手紙からあふれ出す感謝こらえきれずにこぼれる涙
tegami kara afure dasu kansha korae kirezu ni koboreru namida

A pesar del viento soplando en la felicidad, golpeados por la lluvia
幸せに幸せに風に吹かれても雨に打たれても
shiawase ni shiawase ni kaze ni fukarete mo ame ni utarete mo

Tomándonos de las manos, compartiendo todo, para siempre y siempre, felicidades
手を取り合って全部分け合っていつまでもいつまでもおめでとう
te wo toriatte zenbu wakeatte itsumademo itsumademo omedetou

La prueba cae y la luz de los candiles se balancea, prometiendo el futuro en el escenario
証明が落ちて揺れるキャンドルライト晴れ舞台誓う将来
shoumei ga ochite yureru KYANDORU RAITO hare butai chikau shourai

Reflejando nuestra historia en la pantalla, retrocediendo lentamente en el tiempo
ふたりのヒストリー映すスクリーン時巻き戻すゆっくり
futari no HISUTORII utsusu SUKURIIN toki maki modosu yukkuri

En uniforme, alineados detrás del edificio, frío invierno, antes del mediodía, tomando té
制服で並んだ校舎の裏寒い冬じはんの前紅茶飲んだ
seifuku de naranda kousha no ura samui fuyu jihan no mae koucha nonda

En verano en la playa con amigos, ahora adultos, todo está desmoronado
おぜいで夏は海でバカ騒ぎ大人になって今はバラバラに
ohzei de natsu wa umi de baka sawagi otona ni natte ima wa BARABARA ni

Pero la juventud inalterable, una página en blanco, desde hoy un nuevo escenario
でも色褪せない青春の1ページ今日からは新たなステージ
demo iroasenai seishun no ichi PEEJI kyou kara wa arata na SUTEEJI

Sentimientos cálidos, canciones y palabras enviadas por amigos
あったかい気持ちこもった友達から送られる歌や言葉
attakai kimochi komotta tomodachi kara okurareru uta ya kotoba

Un hermoso ramo, lágrimas llenas en las manos de papá y mamá, ojos que se llenan de lágrimas
きれいな花束パパとママの手にいっぱい溜まった涙浮かぶ目に
kirei na hanataba PAPA to MAMA no te ni ippai tamatta namida ukabu me ni

Última canción, final emocionante, todos rezan por la felicidad
Last Song感動のフィナーレみんなが祈る幸せあれ
Last Song kandou no FINAARE minna ga inoru shiawase are

No pudimos ser honestos ese día, pero hoy especial nos comprometemos en un amor
素直になれなかったあの日のふたりも特別な今日誓い合う愛を
sunao ni nare nakatta ano hi no futari mo tokubetsu na kyou chikai au ai wo

Desbordando gratitud desde una carta, conteniendo lágrimas que no podemos contener
手紙からあふれ出す感謝こらえきれずにこぼれる涙
tegami kara afure dasu kansha korae kirezu ni koboreru namida

A pesar del viento soplando en la felicidad, golpeados por la lluvia
幸せに幸せに風に吹かれても雨に打たれても
shiawase ni shiawase ni kaze ni fukarete mo ame ni utarete mo

Tomándonos de las manos, compartiendo todo, para siempre y siempre, felicidades
手を取り合って全部分け合っていつまでもいつまでもおめでとう
te wo toriatte zenbu wakeatte itsumademo itsumademo omedetou

No se trata de lo que podemos hacer, pero en momentos de duda, por favor, aconseja
何ができるってわけじゃないけれど何かの時は相談してくれよ
nani ga dekiru tte wake ja nai keredo nanika no toki wa soudan shite kure yo

(Feliz Boda) De ahora en adelante, juntos, hacia adelante
(Happy Wedding)これからも一緒に前に上に
(Happy Wedding) korekara mo issho ni mae ni ue ni

No sabemos qué es lo correcto, pero podemos hacer algo, así que por favor, háblame
何が正解かわからないけれど何かできるよだから話してくれよ
nani ga seikai ka wakaranai keredo nanika dekiru yo da kara hanashite kure yo

(Feliz Boda)
(Happy Wedding)
(Happy Wedding)

No pudimos ser honestos ese día, pero hoy especial nos comprometemos en un amor
素直になれなかったあの日のふたりも特別な今日誓い合う愛を
sunao ni nare nakatta ano hi no futari mo tokubetsu na kyou chikai au ai wo

Desbordando gratitud desde una carta, conteniendo lágrimas que no podemos contener
手紙からあふれ出す感謝こらえきれずにこぼれる涙
tegami kara afure dasu kansha korae kirezu ni koboreru namida

A pesar del viento soplando en la felicidad, golpeados por la lluvia
幸せに幸せに風に吹かれても雨に打たれても
shiawase ni shiawase ni kaze ni fukarete mo ame ni utarete mo

Tomándonos de las manos, compartiendo todo, para siempre y siempre, felicidades
手を取り合って全部分け合っていつまでもいつまでもおめでとう
te wo toriatte zenbu wakeatte itsumademo itsumademo omedetou

No pudimos ser honestos ese día, pero hoy especial nos comprometemos en un amor
素直になれなかったあの日のふたりも特別な今日誓い合う愛を
sunao ni nare nakatta ano hi no futari mo tokubetsu na kyou chikai au ai wo

Desbordando gratitud desde una carta, conteniendo lágrimas que no podemos contener
手紙からあふれ出す感謝こらえきれずにこぼれる涙
tegami kara afure dasu kansha korae kirezu ni koboreru namida

A pesar del viento soplando en la felicidad, golpeados por la lluvia
幸せに幸せに風に吹かれても雨に打たれても
shiawase ni shiawase ni kaze ni fukarete mo ame ni utarete mo

Tomándonos de las manos, compartiendo todo, para siempre y siempre, felicidades
手を取り合って全部分け合っていつまでもいつまでもおめでとう
te wo toriatte zenbu wakeatte itsumademo itsumademo omedetou


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Dohzi-T y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección